Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Forum home

    German missing

    Words between the lines of age

    Subject

    Words between the lines of age

    Sources
    Das ist der Titel eines Liedes.
    Wie kann ich den am besten übersetzen?

    Gruß
    AuthorMondmann23 Mar 09, 13:02
    Comment
    So ohne weiteren Kontext halte ich das für ein Wortspiel.
    Words between the lines of a page. Wobei das 'a page' zu 'age' verändert wurde. Damit würde ich das dann mit "zwischen den Zeiten lesen" übersetzen. Was auch immer das für einen Sinn für dieses Lied ergeben könnte.

    Oder sind mit "lines of age" einfach (Gesichts-)Falten gemeint? Dann erzählen die Falten eine Lebensgeschichte?

    Wie gesagt, wild geraten...
    #1AuthorKMa23 Mar 09, 13:17
    Suggestion...
    Sources
    Auf die mögliche Übersetzung mit den Falten bin ich noch garnicht gekommen, habe bisher auch immer nur an sowas wie "Worte zwischen den Zeiten" gedacht.

    Danke für deine Antwort!
    #2AuthorMondmann23 Mar 09, 13:24
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt