Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    gerade (eben)

    Quellen
    1. Ich bin gerade eben zu Hause angekommen.

    2. ... ist ein Bauer, der gerade seinen Militärdienst beendet hat.
    Kommentar
    wie kann man hier am besten "gerade (eben)" übersetzten? danke schon mal!!
    VerfasserKarottenwurzel (577401) 24 Mär. 09, 22:51
    Vorschlagappena
    #1VerfasserLaRosa24 Mär. 09, 22:53
    VorschlagPropio adesso/in questo monmento
    Quellen
    Sono arrivato a casa propio adesso/propio in questo momento
    #2Verfasserjerley24 Mär. 09, 22:58
    Kommentar
    Momento naturalmente :-)

    Oppure come dice @laRosa:

    Sono appena arrivato
    #3Verfasserjerley24 Mär. 09, 23:01
    Kommentar
    danke schön :)
    und wie ist das bei dem 2. beispiel, kann man da auch appena nehmen? "...ha appena finito..."?
    #4VerfasserKarottenwurzel (577401) 24 Mär. 09, 23:06
    Kommentar
    Ja, appena kannst du auch in deinem zweiten Beispiel benutzen.
    #5Verfasserbella24 Mär. 09, 23:19
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt