Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    pasar por

    Quellen
    voy a pasar por Barcelona por unos días.
    Verfasserjasminet (574235) 04 Apr. 09, 22:34
    Kommentar
    der spanische Satz ist korrekt

    wenn du das sagen willst:

    Ich werde für ein paar Tage nach Barcelona kommen.
    #1Verfasser Aiimy (427609) 04 Apr. 09, 23:37
    Vorschlagpasar por Barcelona
    Quellen
    wenn du sagen willst:
    ich werde ein paar Tage in Barcelona bleiben

    müsste es heissen:

    voy a pasar unos dias en Barcelona

    "pasar por Barcelona" bedeutet: durch Barcelona fahren (auf der Durchfahrt)

    Kommentar
    Zur Klärung: ich bin muttersprachlerin und unterrrichte Spanisch an der VHS!
    #2Verfasserkikinina05 Apr. 09, 14:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt