Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    gemütlich machen

    Quellen
    Wollen wir es uns heute Abend auf dem Sofa gemütlich machen?
    Kommentar
    hmm, mit dem gemütlich machen und dem kuscheln haben es die spanisch sprechenden Menschen anscheinend nicht so :) auf jeden Fall habe ich nichts gefunden, was dem enspricht... "nos lo hacemos confortable en el sofa?" wirds wohl nicht sein, oder? Irgendjmd. eine Idee??
    Danke schööön!
    Verfasser Cinnamon74 (536817) 07 Apr. 09, 18:56
    Kommentar
    in diesem Falle könnte man vielleicht sagen:

    esta tarde nos acomodamos en el sofá (y lo pasamos bien...)

    da es kein 100%iges Äquivalent für gemütlich im Spanischen gibt, muss man entsprechend der jeweiligen Situation umschreiben
    #1Verfasser Aiimy (427609) 07 Apr. 09, 19:16
    Vorschlag¿Nos quedamos tranquilos en el sofá?
    Quellen
    ¿Hacemos algo tranquilo esta noche?
    ¿Nos quedamos tranquilamente en el sofá?
    #2Verfasserplaya07 Apr. 09, 19:16
    Vorschlagarrellanarse en el sofá [poet.]
    Quellen
    arrellanarse.
    (De rellano).
    1. prnl. Ensancharse y extenderse en el asiento con toda comodidad.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltConsulta?TIPO...
    Kommentar
    Das eigentliche Wort dafür ist leider viel zu hoch gestochen.
    #3Verfasser Doktor Faustus (397365) 08 Apr. 09, 01:12
    Vorschlagponerse cómodo
    Quellen
    ¿Qué tal si esta noche nos quedamos cómodos en el sofá?
    Kommentar
    Doch so lautete m.E. die genaue Entsprechung. Quedamos wird dadurch rechtfertigt, dass man nicht ausgeht, sondern man bleibt zu Hause.
    #4Verfasser Doktor Faustus (397365) 08 Apr. 09, 03:58
    Kommentar
    Das wäre auch meine Variante, es sich gemütlich machen - ponerse cómodo
    #5Verfasser Fresa Suiza (326718) 08 Apr. 09, 08:24
    Vorschlagarrepatingarse en el sofá
    Kommentar
    bisschen lustig
    #6Verfasserflojito08 Apr. 09, 09:00
    Vorschlaggemütlich machen
    Quellen
    ¿Qué tal si esta noche nos ponemos cómodos y nos quedamos en casa?
    Kommentar
    No se trata sólo de traducir palabra por palabra, sino de interpretar el mensaje de lo expresado. Wenn ich so etwas sage, meine ich vor allem zu Hause bleiben, ganz bequem mit Latschen vor der Glotze sitzen. No importa si me siento, me arrellano o me arrepingo (cuidado con esta palabra en Cuba)en un sofá, una silla o una hamaca.
    #7Verfassercubafan08 Apr. 09, 11:35
    VorschlagLa venezolana
    Quellen
    Wollen wir es uns heute Abend auf dem Sofa gemütlich machen?
    Kommentar
    ¿ Nos acurruchamos y nos ponemos cómodos hoy en sofa?

    #8VerfasserMely08 Mär. 11, 15:17
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt