Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Oh wie süß!!

    Quellen
    Was sagt man im Spanischen wenn man z.B. einen süßen Welpen sieht und ausdrücken möchte wie süß er ist? Ich glaube im Spanischen benutzt man nicht "dulce"... Aber was dann?
    Kommentar
    Vielen Dank für die Hilfe!
    VerfasserHanna23 Apr. 09, 20:43
    VorschlagOh wie süß!! [ugs.][Cataluña]
    Quellen
    ganz einfach:

    ¡Que mono!
    Kommentar
    Bei einem Hund (männl.)
    #1VerfasserMona23 Apr. 09, 20:54
    VorschlagOh wie süß!!
    Quellen
    Vielen Dank!!
    ...Ich nehme an, bei einem süßen Weibchen würde man dann "Que mona" sagen??
    #2VerfasserHanna23 Apr. 09, 21:13
    VorschlagOh, wie süß
    Quellen
    Was sagt man denn, wenn man z.B ein Mädchen süß findet?

    z.B. Du bist süß oder Ich finde dich süß.

    Wie sagt man das dann im Spanischen?
    Geht hier auch "mona" (dulce sagt man im Spanischen glsube ich eher zu Speisen)?
    Kann mir das einer beantworten?
    Kommentar
    Danke!
    #3VerfasserPrinzOldi23 Apr. 09, 22:16
    VorschlagQue bonita que eres... Eres muy bonita...
    #4Verfassergaruhape (510419) 23 Apr. 09, 22:25
    Kommentar
    Me parece que "mona" se usa especialmente en España. Para los países al sur del Río Grande, yo diría
    Pero que linda/o!!
    Pero que hermosa/o!!
    #5Verfasserachjemine23 Apr. 09, 22:40
    Kommentar
    Aber lindo ist mehr als bonito...
    #6Verfassergaruhape (510419) 23 Apr. 09, 22:42
    Kommentar
    in Argentinien zumindest habe ich immer "qué liiindoooo" oder "qué dulce" gehört. Hin und wieder auch "qué mono", aber das wird so wohl nicht in ganz AL verwendet.
    #7VerfasserSonjaBianca23 Apr. 09, 23:06
    Vorschlagmono
    Kommentar
    eindeutig.
    in spanien.
    #8Verfasserloca23 Apr. 09, 23:08
    Kommentar
    que mono hab ich in argentinien nie gehört....

    immer nur "el mono" im bezug auf den kahn.
    #9Verfassergaruhape (510419) 23 Apr. 09, 23:08
    Kommentar
    yo creo que en AL "mona" no se usa tanto porque aqui tenemos los micos, los macacos, los monos, etc. y se confundiría el sentido de las palabras.
    #10Verfasserachjemine23 Apr. 09, 23:11
    Kommentar
    hmmmm, si encuentras una mona (animal) que te parezca hermosa tendrías que exclamar: Que mona mas mona??
    #11Verfasserdigoyo23 Apr. 09, 23:14
    Kommentar
    Que mona que es esa mona :D

    Que mona mona
    #12Verfassergaruhape (510419) 23 Apr. 09, 23:19
    Kommentar
    y si el objeto de admiración es un gorila?? Mira que gorila mas mono!!!
    #13Verfasserdigoyo23 Apr. 09, 23:35
    Vorschlag¡que tierno!
    Kommentar
    ¡ay! ¡que tierno!

    so sagen wir hier ;-)
    #14Verfasser Aiimy (427609) 23 Apr. 09, 23:52
    Kommentar
    "Mono" ist in Peru eine (leider sehr geläufige!) pejorative Bezeichnung für Ekuatorianer und eignet sich deshalb dort nicht für Symathiebezeichnungen.







    #15Verfasserla costeña24 Apr. 09, 09:04
    Kommentar
    Weitere Variante: ¡Qué chulo/a!
    #16VerfasserDame du Lac (471635) 24 Apr. 09, 16:21
    Kommentar
    @Dame du Lac: bei dem Wort wäre ich vorsichtig (kommt drauf an, wo du dich befindest: hat viele Bedeutungen und die meisten sind negativ)

    ;-)
    #17Verfasser Aiimy (427609) 24 Apr. 09, 16:36
    Kommentar
    In Spanien aber nicht, soweit ich mich erinnern kann, oder doch?
    #18VerfasserDame du Lac (471635) 24 Apr. 09, 16:57
    VorschlagQué mono
    Kommentar
    Also, in Spanien sagt man "chulo" eher, wenn etwas gut aussieht, z.B. bei Kleidung, ein Auto, Motorrad etc. (also eher cool, toll) Süss ist wirklich "mono". Habe auch "tierno" gesehen, das wird in Spanien eher sarkastisch verwendet, zum Beispiel, wenn man ein Liebespaar sieht..
    #19Verfasser NellyKa (536456) 24 Apr. 09, 17:32
    Vorschlagmono/mona
    Kommentar
    Ich kenns in Spanien auch nur als mono/mona und chulo/chula heißt eben so was wie cool/super/schön... und bezieht sich auf das Aussehen (z.B. T-Shirt, Auto, Haus,...)oder z.B. kann man es auch sagen, wenn jemand von seinem Hobby erzählt etc...
    Andere Bedeutungen kenne ich davon nicht. Aber ich habe "chulo" jetzt hier nie als "süß" interpretiert.
    #20Verfasserjules24 Apr. 09, 19:22
    Kommentar
    Chulo kann (in Spanien) durchaus soviel wie süß bedeuten und ist keineswegs nur auf Sachen beschränkt. Es kommt eben wie immer auf den Kontext an.
    Auch wenn mono es tatsächlich besser trifft.
    Man schaue sich dazu die Definitionen des DRAE an:

    mono, na.

    (Haplología de maimón).

    1. adj. coloq. Dicho especialmente de los niños y de las cosas pequeñas y delicadas: Bonito, lindo, gracioso.

    chulo, la.

    (Del mozár. šúlo, y este del lat. sciŏlus, enteradillo).

    1. adj. Que habla y obra con chulería. U. t. c. s.

    2. adj. chulesco.

    3. adj. Lindo, bonito, gracioso.

    #21VerfasserDame du Lac (471635) 24 Apr. 09, 20:05
    Kommentar
    in LA wird es eher im Zusammenhang mit Zuhälter verwendet! Also, ojo!
    #22Verfassergaruhape (510419) 24 Apr. 09, 21:39
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt