Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    estoy atrasado

    Fuente(s)
    Würdet ihr das eher als:
    "Ich bin spät.",
    "Ich bin verspätet."
    oder als:
    "Ich bin spät dran." übersetzen?
    Oder: welche Variante in welchem Kontext? Gibt es eine Variante, die richtig falsch ist? Oder eine, die am geläufigsten ist?
    DANKE!!
    AutorSusana04 May 09, 12:29
    VorschlagIch bin spät dran.
    Comentario
    Hallo Susana,

    "ich bin spät" ist nicht korrekt - es muss heißen, "ich bin spät dran".

    Möglicher Kontext dazu: Auf dem Weg zu einem Termin will mich ein Kollege anhalten. Ich sage "ich bin spät dran (lass uns nachher reden)."

    "Ich bin verspätet" muss man mit einem Verb verwenden: Ich bin verspätet angekommen (weil Stau war). Oder: Der Zug ist verspätet angekommen.

    Ansonsten sagt man: "Ich habe mich verspätet, weil mein Auto liegengeblieben ist."

    "Ich habe mich verspätet" ist weniger umgangssprachlich als "ich bin spät dran" und wird daher in verschiedenen Redesituationen verwendet.

    Espero que te ayude,
    #1Autor Carla_ (592160) 04 May 09, 12:45
    VorschlagDanke!
    Comentario
    Die Übersetzung "ich habe mich verspätet" war glaube ich das, was ich gesucht hatte.
    Danke dir!
    #2AutorSusana04 May 09, 18:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­