Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    zur Ruhe kommen

    Fuente(s)
    zur Ruhe kommen
    Comentario
    Wie kann ich auf spanisch ausdrücken: Ich schaffe es hier einfach nicht, zur Ruhe zu kommen. Ständig neue Eindrücke und Erlebnisse.
    Ich weiss, dass "descansar" soviel heisst wie "ausruhen", aber das trifft den Sinn meiner Meinung nach nicht.
    Gibt es andere Möglichkeiten?

    Vielen Dank!
    AutorSinamaus12 May 09, 23:18
    Vorschlagtranquilizarse
    Fuente(s)
    in dem fall wäre es dann:
    no puedo tranquilizarme
    Comentario
    es gibt vermutlich noch eine bessere variante "zur ruhe kommen" auszudrücken aber ich denke dies ist auf jeden fall eine möglichkeit die man versteht
    #1Autorramunzel (307242) 12 May 09, 23:39
    Comentario
    Oder vielleicht: No encuentro tranquilidad.
    #2AutorWachtelkönig (396690) 12 May 09, 23:44
    Comentario
    ok. Danke, das hilft schon!
    #3AutorSinamaus13 May 09, 00:03
    VorschlagZur Ruhe kommen
    Fuente(s)
    Yo creo que la interpretación es: Retornar o volver a la tranquilidad
    Comentario
    Se vuelve o se retorna a la traquilidad despues de una situación intranquila y agitada.ZUR RUHE KOMMEN!
    #4AutorJuan Almansa25 Ene 10, 15:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂