Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    orishas - reina de la calle

    Quellen
    Lo sabes tu solo tu,
    Dejas tu cuerpo sin luz tu solo tu, lo sabes.
    Solo por dinero no vale la pena chica no,
    No escucha este es tu drama
    Escucha, chica no, no
    Solo por dinero no vale la pena
    Chica escucha este es tu drama
    Escucha, chica no, no
    Kommentar
    ich hab jetzt mal nur den refrain getextet, sollte irgendjemand die komplette übersetzung von dem lied hat, wäre ich sooo dankbar wenn er sie posten könnte.
    ich selbst kann leider garkein spanisch.
    VerfasserVerena16 Mai 09, 17:32
    VorschlagDu weißt es, nur du, du...
    Quellen
    Reina de la calle = Königin der Straße

    Du weißt es, nur du, du
    Du lässt deinen Körper ohne Licht, du, nur du, du weißt es
    Nur für das Geld, das ist es nicht wert Mädchen
    Nein, hör zu, dies ist dein Drama / deine Misere
    Hör zu Mädchen, nein, nein
    Nur für Geld, das ist es nicht wert
    Mädchen hör zu, das ist dein Drama
    Hör zu, Mädchen, nein, nein
    Kommentar
    Ich hoffe ich konnte dir - wenn auch etwas verspätet - weiter helfen
    Also im Endeffekt geht es quasi um ein Mädchen welches sich prostituiert
    #1VerfasserMandinga (510933) 28 Jun. 09, 19:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt