Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    abhängen

    Fonti
    Wirst du wieder mit deinen Freunden "abhängen"?
    Commento
    Gruß Laila :-)))
    Autore LailaC (576873) 02 Jul 09, 07:34
    Commento
    #1Autore volonotturno (599665) 02 Jul 09, 08:20
    Commento
    @ volonotturno: Würde man sagen "ciondolo/bighellono con gli amici", wenn man einfach mit Freunden rumhängt/abhängt, d.h. "non fare qualcosa di specifico, solo passare tempo con loro"? Und würden auch und vor allem Jugendliche diese Ausdrücke verwenden? "abhängen" ist nämlich nicht nur sehr umgangssprachlich, sondern wird vermutlich nicht von einem 75-Jährigen benutzt werden, wenn du verstehst, was ich meine ...
    #2Autore ray-c (408594) 02 Jul 09, 08:42
    Vorschlagcazzeggiare
    Fonti
    "cazzeggiare: è un termine che sta per "passare il tempo trastullandosi nell'ozio, lavorando il meno possibile o facendo innocue cazzate", il cui fine è la ..."

    it.wikipedia.org/wiki/Cazzo
    Commento
    Heute heisst das "chillen" und nicht mehr abhängen... ;)
    cazzeggiare ist natürlich sehr umgangssprachlich, aber müsste sehr gut passen.

    ---kein Muttersprachler--- aber dafür u30 :D
    #3Autore athos (291887) 02 Jul 09, 09:22
    Vorschlagciondolare, bighellonare, perder tempo, andare attorno
    Commento
    Stimme ray-c zu : "ciondolare" und "bighellonare" sind die Besten, wobei "cazzeggiare" immer noch eine leicht vulgäre Konnotation behält, im Klang wenn nicht in der Bedeutung.
    #4Autore Chiron (241283) 02 Jul 09, 11:01
    Commento
    OT: Chiron, Mensch, dass man dich auch mal wieder sieht ... :-)

    Würde dein Sohn "cazzegiare" benutzen oder auch "ciondolare/bighellonare"?
    #5Autore ray-c (408594) 02 Jul 09, 11:12
    Commento
    Ja ray-c, bin ich auch froh, zurück zu sein!

    Mein Sohn? Mmh... der raffinierte Faulenzer würde bestimmt sagen "ho passato alcune ore a discutere con degli amici", egal auf welcher Sprache ;-)))
    Aber, um Deine Frage nicht zu schwänzen, weiß ich nicht : als er in Bayern gekommen ist, war er nur ein Kind. Vermutlich (aber auf jeden Fall nie von sich selbst) würde er auf Italienisch "ciondolare" benutzen - und auf Triestinisch "pindolarse".
    #6Autore Chiron (241283) 02 Jul 09, 11:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt