Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    Pressehaus

    Sources
    Die Treffen finden zumeist freitags statt...im Hamburger Pressehaus der ZEIT
    Comment
    Hi gang,

    What's the English term for a Pressehaus?

    Many thanks
    AuthorLooloobelle (413002) 21 Jul 09, 14:24
    Suggestionpress building
    #1AuthorFilosof21 Jul 09, 14:26
    Comment
    Mal abgesehen davon, dass ich das fast schon als Eigennamen einstufen würde, den zu übersetzen man dahinstehen lassen kann:

    House of Press oder ganz gewagt: Print Media House...

    SCNR
    #2Author susanne133 (607830) 21 Jul 09, 14:26
    Comment
    House of press tönt sehr gut :-)
    #3AuthorFilosof21 Jul 09, 14:31
    Suggestion.
    Sources
    Schau hier nach, hier findest du viele Ideen:

    http://www.linguee.de/search?query=Pressehaus
    Comment
    .
    #4AuthorBesserwisser21 Jul 09, 14:33
    Comment
    House of press does not exist. You better stick with something like "Meetings usually take place on Fridays in the office building of 'Die Zeit' newspaper". Maybe "publishing house" is acceptable as well...
    #5AuthorAckerWeist (538801) 21 Jul 09, 14:35
    Comment
    Great, thanks for all the ideas guys :)
    #6AuthorLooloobelle (413002) 21 Jul 09, 14:37
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt