Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    saco para mas tarde

    Quellen
    Kann mir einer dabei helfen was das heissen soll?
    Danke
    Verfassertvp266 (556996) 28 Jul. 09, 02:59
    Kommentar
    para mas tarde - für später

    saco - Jackett

    oder (yo) saco von sacar (Verb)
    #1Verfasser Aiimy (427609) 28 Jul. 09, 06:12
    Kommentar
    Oder (él) sacó von sacar (Verb).
    #2Verfasser vlad (419882) 28 Jul. 09, 06:57
    Kommentar
    Meine Interpretation:

    Ich kaufe die Tickets für den spätern Termin.

    So ohne Kontext darf ich das doch, gell?
    #3Verfasseryusuf28 Jul. 09, 09:34
    Kommentar
    ¿Sacaste de acá?
    http://www.librodearena.com/blog/con-sabor-a-...

    el coronel no tiene quien le escriba , pero resulta que Yo tampoco ? recibo fowards, spam , correos engañosos , cartas de propagandas , de bancos , de deudas ? nada personal , de igual manera te llaman , solo persiguen un interés , información para vender o reclamarte el impago de una deuda , una cita esporádica a ver que pillo , haber que saco para mas tarde seguir con la misma rutina en la vida , las familias cada vez mas alejadas , pleitos u malentendidos ocasionados , herencia y orgullo , quizás en la distancia separados , los que están al otro lado del mundo , los que tienes cerca, quienes están mas alejados? , llamadas cada vez mas esporádicas , información , consejo u ayuda , mas tarde nada ?
    #4Verfasser vlad (419882) 28 Jul. 09, 10:14
    Kommentar
    Spätnachmittagsausgehjackett, vielleicht auch Hinterherjackett (saco post coito)
    #5Verfasser parac (271522) 28 Jul. 09, 10:17
    Kommentar
    @ parac: Eso sería un 'saco para después'.
    #6Verfasseradóndevaestehilo28 Jul. 09, 11:12
    Quellen
    Also ganz ehrlich gesagt das "haber" sollte nicht vielleicht ein "a ver" sein, viele Spanier schreiben umgangspsrachlich dieses so falsch...und nach dem "saco mas tarde" ein Komma?


    "Mal sehen was man für später (fuer die Zukunft) erzielen/erreichen kann."

    Kommentar
    Das würde so zumindest in den Kontext passen.
    #7VerfasserKarina28 Jul. 09, 13:57
    Kommentar
    In den Kontext paßt:

    ... mal sehen, was ich aus dem Wust an Informationen, die mir da geschickt wurden (Thema ist ja, dass ihm keiner schreibt) an Nützlichem für später herausholen kann.

    Natürlich ist "haber" nur ein "Schreib"fehler für "a ver", aber er läßt tief, tief blicken ... in die Abgründe seiner sprachlichen Sensibilität.
    #8Verfasserescribidor28 Jul. 09, 14:19
    Kommentar
    danke allen, es hatte etwas mit später abholen zu tun
    #9Verfassertvp266 (556996) 30 Jul. 09, 03:53
    Kommentar
    dann fehlte definitiv ein Objekt, und Kontext, um den Sinn zu verstehen

    siehe #1 und #2 : Siehe Wörterbuch: sacar

    saco al niño mas tarde del jardin
    zum Beispiel

    (te) saco el libro mas tarde

    etc. etc.

    oder irgendeiner bietet dir Kekse an und du sagst:

    (me) saco una para mas tarde zum Beispiel
    #10Verfasser Aiimy (427609) 30 Jul. 09, 04:57
    Kommentar
    Ich glaube, das hat was mit deinem früheren Post zu tun, oder?
    Siehe auch: un chico me lo saco

    ¿al chico me lo saco...?
    #11Verfasser vlad (419882) 30 Jul. 09, 09:34
    Kommentar
    ...me lo saco de encima geht auch..

    wir können ja noch eine Weile weiter rätseln, "tvp266 " ist inzwischen"verschwunden"
    #12Verfasser Aiimy (427609) 30 Jul. 09, 17:13
    Kommentar
    zu 12: ich bin nicht verschwunden, nur nich immer da. ich hänge der deutschen zeit 5 std hinterher, lebe und arbeite gerade in arg.
    zu 11: das hatt nichts mit dem satz zu tun. das war in etwa ein junge hat es, ein händy, mir geklaut, genommen. (habe ich später erfahren)

    ich bekomme hier mails und sms wo ich nichts zu finde und den satz nicht verstehe. ich werde noch öfters nachfragen.

    danke für die mühe und verständnis
    #13Verfassertvp266 (556996) 01 Aug. 09, 21:47
    Kommentar
    Danke @tvp266 : wir helfen gern, wenn wir können...
    es ist einfacher, wenn du beim nächsten Mal gleich ein bisschen Kontex mitlieferst..

    Viel Spaß noch in Argentinien :-))
    #14Verfasser Aiimy (427609) 01 Aug. 09, 21:53
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt