Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Italienisch gesucht

    Bitte übersetzt mir dies. kreig nicht alles hin

    Betreff

    Bitte übersetzt mir dies. kreig nicht alles hin

    Quellen

    Hey belloccio….

    Come va?
    Ich dachte, ich meld mich, da von dir leider nichts mehr kommt…
    Ich kann‘s verstehen, die Mail war wirklich doof & ich denk jeden Tag, hätt ich sie nie geschrieben! doch dies kann ich leider nicht rückgängig machen. Ich kann nur sagen, dass es mir seeeehr leid tut & dies nie wieder tun werde, das mein ich wirklich ERNST, kannst mir 101% glauben Elesio! Beweisen kann ich’s dir leider nicht, da wir uns nicht hören noch sehn, ein Treffen & ich werds dir beweisen !! Wir hatten wirklich eine gute Zeit! Musst du zugeben?! (ausser das eine, kann auch andrs ;) aber es war trotzdem schön) Hab mir auch lange überlegt: hättest du kein interesse hättest du dich nicht wieder gemeldet, seh ich ja ein. war halt ne Umstellung, erst verbrachten wir Stundenlang Zeit, zeigtest Interesse usw. & dann auf einmal nicht mehr so, da kommt man auf negtive Gedanken, vorallem weil wir (noch) nicht viel voneinander wissen, darum dachte ich es stimmt was nicht.. verstehst du? War nicht böse gmeint Elesio.
     
    Ich würde mich wirklich freuen, wenn wir wieder da weitermachen wo wir aufgehört haben.
    Ich hoffe, wenn dir auch noch was an mir liegt & es schade fändest, wenn jetzt Funkstille wäre, bevor wir uns wirklich kennenlernten.. Würds dir gerne beweisen, dass ich andrs bin  es hat alles Zeit. Wär wirklich Schade das Ganze… nicht?

    Ich freue mich, wenn Du dich meldest

    Baci
    VerfasserHoney16 Aug. 09, 23:49
    Quellen
    Ho pensato, mi annuncio, poiché da voi purtroppo niente più viene… Posso capire il `s, la posta ero & realmente stupido; Penso ogni giorno, hätt I esso non scritto mai! ma non posso annullare questo purtroppo. Posso dire soltanto che me sofferenza di mare-honour fa il & ciò farà mai ancora ERNST, la miniera I realmente, può me 101% credere Elesio! Le prove non possono ich' s voi purtroppo, poiché non ci sentiamo ancora li abbiamo lasciati lungamente, un & di riunione; Werds I dimostrate il !! Ci siamo divertiti realmente! Dovete ammettere?! (tranne uno, possono inoltre i andrs;) ma era tuttavia in modo bello) me inoltre a lungo ha considerato: non avreste interesse che vi foste annunciato ancora, lei I dentro. se l'arresto fosse conversione del Ne, solo speso noi per tempo di ore, interesse ecc. indicati & allora contemporaneamente affatto lungamente uno non viene in tale maniera, là sui pensieri negtive, prima di tutti perché (ancora) molto non l'uno dall'altro sappiamo, quindi ho pensato che fossi corretto che non. capite? Non era male il gmeint Elesio. Realmente sarei piacevole, se continuiamo ancora dove ci siamo arrestati. Spero, anche se voi ancora che è a causa di me & sfavorevole troverebbe, se il silenzio radiofonico fosse ora, prima che realmente fossimo al corrente di noi stessi. Würds dimostrate felice che sono  che dei andrs ha tutto il tempo. Wär realmente non nuoce all'intero…? Sono piacevole, se vi annunciate
    Kommentar
    Es stimmt auf jedenfall ich habe sehr lange gebraucht du kannst den text einfach kopieren und abschicken...
    #1VerfasserGlücksfee22 Aug. 09, 01:38
    Kommentar
    HONEY - an dem Text von Glücksfee ist so ziemlich alles falsch!!!Bitte nicht abschicken!

    @Glücksfee: Was soll das denn?!?!
    #2Verfassernatalya222 (609263) 22 Aug. 09, 04:40
    Kommentar
    Ich würde sagen, Glücksfee hat genau so lange gebraucht, wie es dauert, einen Text in ein minderwertiges Übersetzungsprogramm zu kopieren.

    Finger weg.

    #3Verfasserluna piena22 Aug. 09, 07:58
    Kommentar
    "...einen Text in ein minderwertiges Übersetzungsprogramm zu kopieren. "

    Ja, nur welche Sprache hat sie gewählt?
    Kein Glückstag für die Glücksfee.

    @honey,
    versuche es noch mal, aber dann in mehreren Threads und in kleineren Abschnitten. Auf so einen langen Text hat kaum jemand Lust.
    #4Verfasser Bernd25 (442741) 22 Aug. 09, 18:33
    Kommentar
    Come va?
    Ho pensato di farmi viva, tanto da te purtroppo non arriva più niente....
    Posso capire, il Mail era veramente stupido e penso ogni giorno : mai l'avessi scritto!
    Purtroppo non posso più tornare indietro. Posso solo dire che mi dispiace veramente tanto e che non succederà più. Lo penso molto seriamente, puoi credermi al 101%, Elesio!
    Non posso dimostrartelo, purtroppo, poiché né ci sentiamo né ci vediamo. Un incontro e io te lo dimostrerò.
    Abbiamo avuto veramente un bel periodo insieme, lo devi ammettere?! (a parte 'quello', posso anche di più ;), comunque è stato bello).
    Ci ho riflettuto a lungo: se tu non avessi interesse, non ti saresti fatto vivo di nuovo, lo capisco sì.
    Era un semplice cambiamento; prima abbiamo passato molte ore insieme, mi mostravi il tuo interesse eccetera, poi d'un tratto non era più così, a una vengono pensieri negativi, soprattutto perché non ci conosciamo (ancora). Perciò ho pensato che ci fosse qualcosa che non va......mi capisci? Non volevo offenderti, Elesio.
    Sarei veramente felicissima di continuare lì dove abbiamo interroto.
    Spero che, se ancora ci tieni a me e pensi sia peccato, che ora venga meno la comunicazione ancor prima di conoscerci.
    Ti darei volentieri la prova che sono tutt'altra J, ma c'è tempo per tutto. Questo inconveniente sarebbe veramente peccato...... non trovi?

    Buona fortuna da parte mia! :)
    #5Verfasserfghjk22 Aug. 09, 19:26
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt