•  
  • Übersicht

    Spanisch gesucht

    Sie saß nun an ihrem Schreibtisch und malte ein Bild.

    Betreff

    Sie saß nun an ihrem Schreibtisch und malte ein Bild.

    Quellen
    Die Übersetzung müsste (eigentlich) korrekt sein:

    Estaba sentada a su escritorio y pintado un dibjujo.
    Kommentar
    Ich habe jetzt eher eine grammatikfrage, gesetzt den fall, dass die übersetzung tatsächlich stimmt: ich komme mit den beiden formen 'Estaba sentada' bzw. dem 'pintado' nicht zurecht - was ist das? eine verlaufsform? wieso wird z.B. nicht 'pintaba' verwendet?

    über hilfe freut sich,
    Verfassersuperjules (621641) 28 Aug. 09, 15:59
    Kommentar
    Die Übersetzung ist aber nicht korrekt, also mach dir keinen Kopf :-)
    #1Verfasserpicarolet (347031) 28 Aug. 09, 16:12
    VorschlagDas ist etwas beunruhigend, das war die Musterlösung die uns an der Uni gegeben wurde.
    Quellen
    Wie wäre die Übersetzung korrekt?
    #2Verfassersuperjules (621641) 28 Aug. 09, 16:18
    Kommentar
    Die richtige Übersetzung wäre:
    Estaba sentada en su escritorio y pintaba un dibujo.
    #3Verfassercristina28 Aug. 09, 16:19
    Kommentar
    Genau. Oder eine andere Möglichkeit:

    (Ahora) estaba sentada en su escritorio pintando un dibujo.

    #4Verfasserpicarolet (347031) 28 Aug. 09, 16:22
    VorschlagGracias.
    Quellen
    Danke für die Aufklärung. ;)

    Verständnisfrage: Wenn 'sitzen' immer mit estar + sentada/o gebildet wird, ist das hier dann korrekt?

    Estuve sentado en el escritorio.
    #5Verfassersuperjules (621641) 28 Aug. 09, 16:29
    Kommentar
    Ja, ist korrekt

    Estoy sentada..
    He estado sentada..
    Estuve sentada al escritorio.
    #6VerfasserHelfer28 Aug. 09, 16:41
    #7Verfassernoeck96 (624072) 29 Aug. 09, 00:42
    Quellen
    Man kann aber auch en el escritorio sagen.
    Kommentar
    In einigen Ländern LA.
    #8VerfasserSchreibtischtäter30 Aug. 09, 12:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt