Nein, "matka" ist das polnische und tschechische Wort für "Mutter" (vgl. aber auch russisch мать [mat']). Die Einwanderung oberschlesischer/polnischer Bergleute und Arbeiter in das Ruhrgebiet im 19./20. Jh. hat eben auch im Sprachgebrauch ihre Spuren hinterlassen (daher im übrigen auch Nachnamen wie Kowalski oder Schimanski).
Soweit ich weiss, bezeichnet es im Prinzip eine Matrone, also eine ältere, rundliche Frau, die zwar hässlich sein kann, aber nicht muss. Im allgemeinen ist sie wohl durchaus nicht unsympathisch und durch einen ruhrgebietstypischen, leicht ruppigen Charme gekennzeichnet. Es ist also ein nur wenig abwertend gemeinter Begriff.
Als bekannte Darstellerin solch einer Person fällt mir sofort Tana Schanzara ("Vatter, aufsteehn!!") ein:
http://de.wikipedia.org/wiki/Tana_Schanzara.....etwa in dem kultigen Film "Die Abfahrer" von 1978:
http://de.wikipedia.org/wiki/Die_AbfahrerEine (alte) "Schabracke" oder "Bratze" hingegen sind, wie bereits erwähnt, zwingend abstoßend im äußeren Erscheinungsbild wie auch im Verhalten.