Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    banco oder banca

    Quellen
    Kann mir jemand den Unterschied erklären? Ich habe es nicht so ganz verstanden.
    Also wenn ich frage: Wo ist die nächste Bank. Nehme ich dann banca oder banco? Ich meine ja sowohl das Gebäude als auch die Finanzinstitution!
    Danke!
    VerfasserMarina08 Sep. 09, 17:34
    Kommentar
    die nächste Bank (Finanzinstitut)= banco

    die Bank (im Park)= banca

    Das Bankwesen= la banca.
    #1VerfasserHelfer08 Sep. 09, 17:36
    Quellen
    banco.

    (Del fr. ant. bank, y este del germ. *banki).
    1. m. Asiento, con respaldo o sin él, en que pueden sentarse varias personas.

    6. m. Establecimiento público de crédito, constituido en sociedad por acciones.

    Kommentar
    Dein Problem könnte sich natürlich verschlimmern, wenn du erfährst, dass auch banco eine (Park-)Bank und eine Arbeitsbank sein kann. Aber i.d.R sag man zu der Parkbank "la banca". Und das Gebäude mit dem Finanzinstitut heißt definitiv "banco".

    Ich hatte auf Deutsch immer große Probleme mit der Pluralform (Bänke, Banken)..Aber na ja...das ist eine andere Bankgeschichte.
    #2VerfasserHelfer08 Sep. 09, 17:49
    VorschlagDanke
    Quellen
    das problem war zwischen banco - Bank und banca - Bankwesen.
    Danke!!!
    #3VerfasserMarina09 Sep. 09, 11:00
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt