Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    educador de la calle

    Quellen
    In der Organisation, wo ich gerade hospitiere, dort gibt es trabajadores sociales und educadores de la calle.

    trabajador social ist klar - Sozialarbeiter/Sozialpädagoge

    educador oder pedágogo ist der Erzieher

    Doch was ist nun der educador de la calle? Von der Arbeit her motiviert er Kinder und Jugendliche der Straße, sucht z. B. Schulplätze oder motiviert sie, zum Arzt zu gehen oder in eine Einrichtung zu kommen.....

    Streetworker ist es nicht. Der Streetworker ist ein Sozialarbeiter.





    Kommentar
    Gibt es überhaupt ein Wort? Also ich bin ja selbst aus dem Sozialbereich, also mir ist da auch nichts weiteres bekannt. Denn die Aufgaben des educador de la calle, würde in Deutschland der Streetworker machen.

    Also wahrscheinlich am besten educador de la calle lassen und erklären, was das ist.
    Verfassersimo10 Sep. 09, 00:38
    Kommentar
    Warum gefällt dir "Streetworker" nicht?

    Die von dir beschriebene Tätigkeit entspricht den Aufgaben eines Streetworkers, oder?
    #1Verfasser lunanueva (283773) 10 Sep. 09, 06:45
    Kommentar
    Die Sache ist wie gesagt, dass der Streetworker im Deutschen ein Sozialarbeiter bzw. ein Sozialpädagoge ist von der Ausbildung. Also ein trabajador social. Ein educador de la calle ist von der Ausbildung her weniger. Ein trabajador social kann zwar die Aufgaben eines educadores de la calle übernehmen, umgekehrt aber nicht.

    Aber vielleicht sollte ich es einfach nicht zu eng sehen und einfach doch den Streetworker nehmen und als Fußnote eine Notiz machen.
    #2Verfassersimo10 Sep. 09, 19:35
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt