Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Wer zuerst kommt malt zuerst.

    Quellen
    Sprichwort
    Kommentar
    Wie wäre die spanische Entsprechung?
    VerfasserSonjaBianca13 Sep. 09, 14:35
    Kommentar
    mahlt?
    #1VerfasserUweN (238426) 13 Sep. 09, 14:59
    Kommentar
    ja, oder so. War mir nicht sicher. Werden wohl beide Varianten verwendet.
    #2Verfasser SonjaBianca (574423) 13 Sep. 09, 15:07
    Vorschlagprimer venido, primer servido
    Quellen
    Kommentar
    oder auch: el que primero llega, ése la calza

    In diesem Zusammenhang geht nur das mahlen mit "h". Dieses Sprichwort kommt aus der Zeit, als die Bauern ihre Getreidesäcke zur manchmal weiter entfernten Mühle transportieren mussten, wobei es dann Wartezeiten geben konnte. Diskussionen halfen dann nicht, denn wer zuerst ankam, konnte auch zuerst mahlen.
    #3Verfasser Zavelle (462964) 13 Sep. 09, 15:56
    Kommentar
    Hallo Zavelle, was heißt denn "ése la calza" ??
    Danke
    #4Verfasser grela (567089) 13 Sep. 09, 16:13
    Vorschlagprior in tempore, potior in jure [Recht]
    Kommentar
    Je nach Latein-Kenntnisse ;-)
    #5VerfasserDoktor Faustus13 Sep. 09, 16:39
    Quellen
    El que madruga coge la oruga.
    Al que madruga Dios le ayuda.
    A quien madruga Dios le ayuda.

    Der frühe Vogel fängt den Wurm, aber erst die zweite Maus bekommt den Käse.
    Früher Vogel fängt den Wurm, aber erst die zweite Maus bekommt den Käse.
    [Wer als Erster da ist, bekommt es. Man sollte dennoch mit Bedacht vorgehen. Die erste Maus wird von der Falle getötet, erst die zweite Maus bekommt den als Köder ausgelegten Käse. Engl.: The early bird catches the worm.]
    Morgenstunde hat Gold im Munde.
    Morgenstund' hat Gold im Mund.
    Wer zuerst kommt, mahlt zuerst.
    Sich regen bringt Segen.
    Wer zu spät kommt, den bestraft das Leben.
    [dagegen: No por mucho madrugar amanece más temprano]
    http://culturitalia.uibk.ac.at/hispanoteca/Pr...
    #6Verfasser Wachtelkönig (396690) 13 Sep. 09, 16:44
    Quellen
    Kommentar
    @grela:
    Im obigen Link unter 1.4.2:
    #7Verfasser Zavelle (462964) 13 Sep. 09, 19:28
    Kommentar
    danke Zavelle !
    "como tres con una zapata, que la que ántes se levanta, esa se la calza" - klar, wenn nicht jeder Schuhe hat, ist der am besten dran, der zuerst aufsteht *
    #8Verfasser grela (567089) 13 Sep. 09, 23:50
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt