Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    impregnare di sudore

    Fonti
    "Per favore mi dia una busta, altrimenti impregno la copertina di sudore (con la mano)"
    Commento
    Mir fallen ein:
    "Bitte geben Sie mir auch eine Tüte, sonst mache ich das Buch/den Einband nass"

    "Bitte geben Sie mir auch eine Tüte, sonst schwitze ich das Buch/den Einband nass"

    "Bitte geben Sie mir auch eine Tüte, sonst schwitze ich das Buch/den Einband durch"

    Gibt es umgänglichere Formen?
    Danke.
    Autore as1mov (598220) 22 Sep 09, 19:28
    Commento
    Auch wennn es sich um Schweiß handelt, würde ich doch sagen:

    "Könnte ich bitte eine Tüte haben, damit das Buch nicht schmutzig wird?"


    Naßschwitzen, oder gar durchschwitzen ist auf keinen Fall richtig. .....mache ich das Buch nass, ginge zwar ist aber auch nicht optimal.


    ****Heute bin ich mal Muttersprachler****
    #1Autorebuongustaio22 Sep 09, 19:54
    Fonti
    Wie wär's mit: Ich will keine Schweißabdrücke (oder Fingerabdrücke) auf dem Umschlag?
    #2Autore Bece (389924) 22 Sep 09, 21:08
    Commento
    Beces Version ist eindeutig die idiomatischste.
    #3AutoreManu22 Sep 09, 21:28
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt