Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    se,lo und all solche dinge

    Quellen
    ?
    Kommentar
    Hallo. Ich bin gerade in Spanien und wenn ich spanische Texte lese, und Spanier (meine Lehrer) rede hoere, dann wird oft das lo (das) benutzt.
    Mein Problem ist nun, wie kann ich es immer anwenden? Im Spanischen kann man ja das lo hinter das Verb klemmen. Also zB:
    Yo no puedo leerlo = Ich kann das nicht lesen.
    Aber wenn man sagt: Ich verstehe das nicht, so sagt man: No lo se. Da setzt man das lo auf einmal vor das Verb. Gibt es da gewissen Regeln etc.?
    So und dann habe ich noch eine Frage zu dem Spanischen Se. Oft lese ich es innerhalb von Texten. Obwohl garkein Verb wie acostarSE oder ducharSE vorhanden ist. Ich habe mal gelesen se, ist auch manchmal wie das deutsche man. Nur wenn ich das teilweise so uebersetze, ergibt das keinen Sinn.

    Vielen Dank fuer die eventuelle Hilfe
    Verfasserelcrimen30 Sep. 09, 16:42
    Kommentar
    Setze bitte deine Anfrage in der Rubrik "Sprachlabor" rein, denn hier, in der Rubrik "Spanisch gesuchT" werden einzelne Wörter und Ausdrücke übersetzt, die nicht in Leo registriert sind.

    Danke!
    #1Verfasser rossCH (485819) 30 Sep. 09, 17:26
    Vorschlagleerlo
    Quellen
    1) Du kannst das lo an die Grundform vom Verb anhängen. Oder vor das Verb
    Voy a decirlo
    Lo voy a decir, ist beides richtig
    2) Du kannst das lo an die bejahte Befehlsform anhängen:
    Dílo
    Hazlo
    Nicht aber an die verneinte Befehlsform: No lo digas
    No lo hagas

    "Se"
    Es ist richtig, dass man das "man" mit se bildet, bei Verben, die nicht schon in der Grundform das se hintendran haben.
    Z.B. Hier isst man gut = aqui se come bien
    Wenn das se schon da ist, wie z.B. bei lavarse, und Du willst sagen, man wäscht sich, dann kommt vor das se ein uno, uno se lava = man wäscht sich.

    Dann gibt es noch ein se, was für einen Anfänger schwierig ist.
    Ich sage es ihm = se lo digo oder voy a decirSElo (s.o., lo angehängt an Grundform)Bei diesem Beispiel müsste es eigentlich heissen le lo digo oder voy a decirLElo. Warum es statt dessen se heisst, weiss ich auch nicht.
    Das ist ein ziemlich komplexes Thema, ich hoffe, ich konnte Dir ein bisschen helfen.
    #2Verfasser Pepinaza (416033) 30 Sep. 09, 23:56
    Kommentar
    Ja danke! Das hat schon sehr gut geholfen. Werde das Thema nun verschieben, entschuldige. Hoffe aber es kommen noch weitere Antworten!
    #3Verfasserelcrimen01 Okt. 09, 14:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt