Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.
Wollen Sie LEO unterstützen?
Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!
Auch wenn die Anfrage schon etwas in die Jahre gekommen ist ,... unter Siehe Wörterbuch: entrefaites (mit -s am Ende) hat Leo einiges an Einträgen dazu ...
Le mot s'emploie uniquement au pluriel (#5 √), uniquement dans l'expression sur ces entrefaites.
https://www.cnrtl.fr/definition/entrefaites cite quelques expressions différentes, mais elles ne sont pas à imiter.
De même pour https://www.cnrtl.fr/definition/academie9/ent... , extrait de la dernière édition du Dictionnaire de l'Académie.
entrefaite(s) ne signifie pas 'Zeitpunkt', mais littéralement 'ce qui s'est passé entretemps'.
Je crois que sur ces entrefaites doit être traduit par darauf (#4) plutôt que par mittlerweile ou synonymes.
'darauf bin ich gegangen' (#4) ist nicht falsch, aber korrekt und sprachlich gepflegter heisst es: 'daraufhin bin ich gegangen'.
Ansonsten sind, in anderen Kontexten, die Übersetzungen von #1 gut.