Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al alemán

    Liedtext von Celtas Cortas - 20 de Abril

    Asunto

    Liedtext von Celtas Cortas - 20 de Abril

    Fuente(s)
    ? Recuerdas aquella noche
    en la cabana del Turme?
    Las risas que nos haciamos
    antes todos juntos

    Hoy no queda casi nadie de los de antes
    Y los que hay han cambiado,
    han cambiado....

    Comentario
    Den o.g. Teil des Liedes hat die Oysterband von Celtas Cortas übernommen, mehr habe ich leider nicht finden können.

    Lied gefällt mir gut, ich wüßte halt nur gerne worum es geht.

    Das Original findet ihr zum Beispiel hier:
    http://www.youtube.com/watch?v=vzn4WFQ5y0A&fe...

    Das Cover von der Oysterband hier:
    Lyrics: http://www.justsomelyrics.com/1270080/Oysterb...
    Audio: http://www.youtube.com/watch?v=Ifk4Yfo6LrE

    Wenn mal jemand ganz viel Zeit hat... Vielen Dank schon mal ;-)



    Autor Dan the Man (236583) 10 Oct 09, 15:00
    VorschlagCabaña del Turmo
    Fuente(s)
    Singen die "cabaña del TurmE" oder "TurmO"? Heißen muss es jedenfalls "Turmo", und es geht um eine Schutzhütte in den Pyrenäen bei Benasque.

    Wenn du den englischen Teil des Liedes verstehst, hier hab ich eine Übersetzung des spanischen Teils ins Englische gefunden:
    http://bob.bob.bofh.org/~giolla/oysterband/2O...

    #1Autornaatsiilid10 Oct 09, 16:20
    Comentario
    Vielen Dank schon mal.

    Die Frage ist im Prinzip, ob der englische Text eine Übersetzung des spanischen Texts darstellt, oder ob es da um was ganz anderes geht.

    Den Sinnzusammenhang zwischen dem Brief an die Ex und der Berghütte erschließt sich mir noch nicht so ganz...
    #2Autor Dan the Man (236583) 11 Oct 09, 11:58
    Comentario
    Der englische Text in Klammern übersetzt exakt den spanischen Teil. Die Story ist doch ziemlich klar: Der Autor hatte vor langer Zeit ne spanische Geliebte, es gab eine Clique von spanischen Kumpels, man verbrachte u.a. diese Nacht auf der Berghütte. Jetzt nach Jahren fragt er sich/sie, wies ihr geht, wie es ihr ergangen ist. Absolut lebensnah, kann ich dir aufgrund meiner Altersweisheit versichern.
    #3Autornaatsiilid11 Oct 09, 12:57
    Comentario
    ja denn...

    Nochmals Vielen Dank
    #4AutorDtM *unplugged*11 Oct 09, 13:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a