Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    zum Tragen kommen

    Quellen
    come si traduce?
    "In der Wirtschaft kommen verstaerkt die Massnahmen der Konjunkturprogramme zum Tragen"
    Kommentar
    Dank!
    VerfasserL.23 Okt. 09, 10:06
    Vorschlagtrovare applicazione
    Kommentar
    Nell'economia trovano sempre più applicazione le misure dei programmi congiunturali.
    #1Verfasser Azzurra (592867) 23 Okt. 09, 10:18
    VorschlagIn economia, le misure dei programmi cong.... cominciano a dare i primi risultati.
    Quellen
    oder auch:
    .... sortiscono i primi effetti.

    Jetzt weiß ich nicht, was Du genau übersetzen willst, aber "congiunturale" klingt mir schlecht suona male, secondo me. Hier in It werden die ganzen Konj-programme in der Zeitung als misure anti-crisi bezeichnet bzw. meist so zusammengefasst. Aber das wäre natürlich keine wörtl. Übers. von Deinem Text.

    In jedem Fall: in economia.
    nell'economia müsstest Du dann spezifizieren welche? nell'economia italiana, nell'economia globale ecc. ...

    Kommentar
    nur ein Vorschlag ....
    #2Verfasserromanodadozione (640546) 23 Okt. 09, 10:57
    Kommentar
    Mein Vorschlag:
    realizzarsi/effettuarsi
    im Sinne von

    sich verwirklichen, sich erfüllen, stattfinden
    #3Verfasser Bernd25 (442741) 23 Okt. 09, 15:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt