Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    schede di cinema

    [Kino]
    Quellen
    Es geht um die Beschreibung eines Bühnenbildes, "paesaggi nitidi e dettagliati come schegge di cinema"
    Kommentar
    wer hat eine Idee? Danke, Claudia
    Verfasserclaudia_001 (572276) 06 Nov. 09, 12:47
    Kommentar
    Schede oder schegge?
    #1Verfasser volonotturno (599665) 06 Nov. 09, 14:11
    Vorschlagschegge di cinema natürlich ...
    #2Verfasserccengels06 Nov. 09, 16:22
    Vorschlag... da habe ich im Betreff Blödsinn geschrieben ...
    #3Verfasserccengels06 Nov. 09, 16:23
    Kommentar
    Ich kenn's nicht, aber könnte das nicht die Einzahl sein? Siehe Wörterbuch: scheggia
    #4Verfasser Fen (426409) 06 Nov. 09, 16:29
    VorschlagKinoauschnitte / wie ein Ausschnitt aus dem Kino
    Quellen
    oder Kinomomente,große Kinomomente oder für deinen Satz, wie eine Szene aus dem Kino?

    Alles nur Vermutungen, so ganz genau weiss ich es nicht.
    Pons übersetzt scheggia unter anderem mit " Ausschnitt/Auszug " , also dürfte es nicht allzu falsch sein!
    #5Verfasser Anfängerin _O (629313) 06 Nov. 09, 16:36
    Kommentar
    Ja, auch Leo sagt ja "frammento" :-)
    ... aber all das zählt nur, falls "scheggia" auch wirklich die Einzahl von "schegge" ist!
    #6VerfasserFen (ausgestöpselt)06 Nov. 09, 16:45
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt