Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Sommario

    Traduzione tedesca

    andare sotto/andare in minoranza

    Oggetto

    andare sotto/andare in minoranza

    Fonti
    "Il governo è andato sotto due volte oggi durante la votazione della legge per...."

    "Il governo è finito in minoranza a cause dei voti contrari dei..."

    Commento
    in Minderzahl/Minderheit geraten?

    Danke.
    Autore as1mov (598220) 20 Nov 09, 20:09
    Commento
    Genau. Richtig
    #1Autore Pictsac (645447) 20 Nov 09, 20:25
    Commento
    danke,

    vielleicht "in die Minderzahl/Minderheit geraten", anscheinend kriege ich mehr Treffer in Google.
    Tchüß.
    #2Autore as1mov (598220) 20 Nov 09, 20:37
    Vorschlageine Abstimmungsniederlage hinnehmen müssen
    Commento
    Nein, das sagt man so nicht auf Deutsch. Erstens verliert nicht eine Regierung, sondern eine Partei Stimmen (es müsste also korrekt "Regierungspartei" heißen) und zweitens wird Minderheit im Zusammenhang mit Abstimmungen meist als verneinte Mehrheit ausgedrückt:

    Der Vorschlag hat keine Mehrheit erhalten.
    Für den Regierungsvorschlag fand sich keine Mehrheit.
    Der Vorschlag fand/erhielt keine Mehrheit.
    #3AutoreZebu21 Nov 09, 00:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt