Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    verstehen

    Fonti
    was für ein wort nehme ich für "verstehen", wenn ich sagen will, dass ich z.b. die sprache nicht verstehe. ist dafür "capire" der richtige ausdruck?
    Autorelisa10 Dec 09, 20:44
    Risultati dal dizionario
    capire qcn./qc. jmdn./etw. verstehen  | verstand, verstanden |
    capirsi sichacc. verstehen
    l'intellezione  f. [form.] [FILOS.]das Verstehen  senza pl.
    fare intendere qc. a qcn.jmdm. etw.acc. zu verstehen geben
    lasciar intendere qc. a qcn.jmdm. etw.acc. zu verstehen geben
    La prego di non fraintendermi.Verstehen Sie mich bitte nicht falsch.
    Gli feci bellamente capire che se ne doveva andare.Ich gab ihm dezent zu verstehen, dass er lieber gehen sollte.
    Commento
    Ja, capire ist richtig :)
    #1Autore volonotturno (599665) 10 Dec 09, 20:51
    Fonti
    è venerdi :))
    Commento
    io non capire la lingua
    #2Autore Rudy_50 (646806) 11 Dec 09, 10:16
    Commento
    Rudy, bitte! Für einen Nichtmuttersprachler kann der Unterschied zwischen einem Hinweis und einem blöden Witz nicht selbstverständlich sein. Auch am Freitag.
    #3Autore Chiron (241283) 11 Dec 09, 11:07
    Commento
    Va bene Chiron, aber wer weis, es gibt genügend Deutsche hier dir gut italienisch können und vielleicht bei meinem "Witz" wenigstens lächeln g*
    #4Autorerudy_5011 Dec 09, 12:11
    Commento
    ... und dennoch auch einen armen Teufel, der nun wie Sitting Bull redet und ewig auf Deinem schlechten Gewissen sitzen wird... glaub mir, lieber nicht.
    #5Autore Chiron (241283) 11 Dec 09, 12:18
    Commento
    Net bös' sein, Rudy, aber dafür war der "Witz" net gut genug. ;-)
    #6AutoreNanette11 Dec 09, 12:55
    Commento
    Nein, Nanette, bin natührlcih nicht bösen, vielleicht geling mir nächsten Freitag einen besseren :-

    chiron, tut mir leid, habe nichts verstanden, soll das nen Witz sein ? Was meinst du mit; auf Meinem schlechten Gewissen sitzen wird ?
    #7Autorerudy_5011 Dec 09, 15:16
    Commento
    pardon: böse
    #8Autorerudy_5011 Dec 09, 15:17
    Commento
    Dass jemand von Dir das Falsche lernen und für richtig halten kann. Kein Witz, überlege mal.
    #9Autore Chiron (241283) 11 Dec 09, 15:22
    Commento
    komm chiron, so schlimm war mein "Witz" nun doch nicht, schau mal auf Yahoo answer was da alles geschrieben wird.

    Lisa , mein Antwort; non capisco la lingua
    #10Autorerudy_5011 Dec 09, 15:27
    Commento
    Rudy, ich stimme Chiron vollkommen zu.

    Wir sind hier in einem seriösen Sprachlernforum und nicht auf irgendeiner Plattform. Ein guter Witz OT ist jederzeit willkommen, aber nicht ein Spruch, der nur verwirren könnte.
    #11Autore Ibnatulbadia (458048) 11 Dec 09, 15:31
    Commento
    Wir sind hier in einem seriösen Sprachlernforum...

    Oh - Mist. Wie bin ich hierhergeraten? Immer verschlägt es mich an solche seltsamen Orte.

    *davonflatter*
    #12Autore El Buitre (266981) 11 Dec 09, 16:51
    Commento
    LOL El Buitre, danke
    #13Autore Rudy_50 (646806) 11 Dec 09, 19:26
    Fonti
    Commento
    komisch, es ist Montag und ich bin genau so gut gelaunt wie am Freitag! Passiert mir regelmäßig und zwar schon seit 45 Jahre, so lange bin ich nämlich berufstätig. Es ist gut, daß ich im März in Pension gehe. Dann ändert sich vielleicht meine Laune und ich kann mich in diesem Forum besser anpassen. Pardon! Habe ich Forum gesagt??? Ich meine natürlich 'seriöses Sprachlabor'. ich frage mich allerdings, ob ich jedes Mal einen Tyvech Anzug anziehen soll, jedes mal wenn ich mich hier anmelde.
    #14Autorerudy_5014 Dec 09, 11:05
    Commento
    Nichts für ungut, rudy_50, aber ich muss Chiron und Ibna recht geben. Noch vor einem Jahr hätte ich wahrscheinlich nicht gemerkt, dass du mit dem Infinitiv einen Witz machen wolltest...
    #15Autore lunanueva (283773) 14 Dec 09, 12:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt