Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Licht brechen

    Quellen
    "Das Sonnenlicht bricht sich in dem Kristall"
    "Der Kristall bricht das Sonnenlicht"
    VerfasserRon12 Dez. 09, 08:36
    Vorschlagrimandare, riflettere, riverberare
    Kommentar
    La luce solare si rimanda/si riflette nel cristallo

    Il cristallo rimanda/riflette la luce solare

    Man könnte auch das feinere riverbera benützen:

    La luce solare riverbera nel cristallo
    Il cristallo riverbera la luce solare
    #1VerfasserMoin12 Dez. 09, 08:43
    Vorschlagrifrangere
    Quellen
    Wikipedia it "la rifrazione"
    Kommentar
    la rifrazione (e la disperione) della luce
    #2VerfasserPaolo2 (429490) 12 Dez. 09, 09:22
    Kommentar
    Tippfehler: disperSione
    #3VerfasserPaolo2 (429490) 12 Dez. 09, 09:24
    Kommentar
    D'accordo, ma il verbo di rifrazione è riflettere oppure rinfrangere, ma è decisamente brutto.

    Dispersione è sbagliato in questo caso e ha diversi significati
    #4VerfasserOinkdoink12 Dez. 09, 09:29
    Kommentar
    #4
    Eppur si rifrange! Das Licht bricht sich, es wird gebrochen durch den lichtdurchlässigen Kristall und wird höchstwahrscheinlich in seine Grundfarben (colori fondamentali) aufgeteilt.
    Text-Beispiele: ....comne la luce, quando passa attraverso un prisma, si rifrange...
    ..Qualche volta la luce può essere dura e potente come un laser e altre volte brilla facilmente attraverso un diamante, si rifrange e diventa meravigliosa..
    #5VerfasserPaolo2 (429490) 12 Dez. 09, 10:54
    Quellen
    Kommentar
    dispersione ist richtig
    #6Verfasser Rudy_50 (646806) 12 Dez. 09, 22:14
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt