Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    working and physical capital

    Betreff

    working and physical capital

    Quellen
    "IT professionals are challenged to select the optimal technology for solutions that balance working and physical capital and increase product quality."

    Der Satz stammt aus einer recht marketinglastigen Broschüre über eine industrielle Softwarelösung (MES). Die zahlreichen Übersetzungsvorschläge für working capital habe ich gesehen, bin aber sehr unsicher, was in diesem Zusammenhang passen könnte.

    Kennt sich jemand damit aus? Wär toll!
    VerfasserJorat16 Dez. 09, 11:35
    Kommentar
    working capital = current assets - current liabilities

    Also Umlaufvermoegen (Forderungen, Rohstoffe, Bankguthaben, kasse) minus kurzfristige Verbindlichkeiten wie z.B. offene Rechnungen.

    Working capital zeigt die Liquiditaet eines Unternehmens und ob es in der Lage ist seine kurzfristigen Verbindlichkeiten zu tilgen.
    #1Verfasser Charlie Waffles (633962) 16 Dez. 09, 11:43
    Kommentar
    physical capital dürfte dann Anlagevermögen sein.
    #2Verfasser Karl Kante (427044) 16 Dez. 09, 11:44
    Kommentar
    Nicht ganz. Das sind naemlich fixed assets.

    physical capital sind alle "harten" Vermoegenswerte, also Gebaeude, Fuhrpark, Maschinen, Geschaeftsausstattung, Rohstoffe etc. So gesehen alles was eine "physische Existenz" hat, etwas dass man anfassen kann.

    Anlagevermoegen (fixed assets) sind alle Vermoegenswerte, die laengerfristig (heisst meistens: laenger als 1 Jahr) im Unternehmen sind. Dies koennen auch Dinge ohne physische Existenz sein wie Patente oder der Wert des eigenen Markennamens.
    #3Verfasser Charlie Waffles (633962) 16 Dez. 09, 11:48
    Kommentar
    man kann für "physical capital" auch Sachkapital und Realkapital sagen
    #4Verfasser penguin (236245) 16 Dez. 09, 11:49
    Kommentar
    Vielen Dank, jetzt sehe ich schon deutlich klarer!
    #5VerfasserJorat16 Dez. 09, 11:52
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt