•  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    geodätisches Festpunktfeld (HOAI 2009)

    Betreff

    geodätisches Festpunktfeld (HOAI 2009)

    [Bauw.]
    Quellen
    geodätisches Festpunktfeld (HOAI 2009)

    Kann jemand diesem Begriff aus dem HOAI übersetzen?

    Kontext:

    Leistungsbild:

    1 Grundlagenermittlung
    2 Geodätisches Festpunktfeld
    3 ---

    Danke an alle die sich die Mühe machen zu antworten!
    VerfasserMariella16 Dez. 09, 22:15
    Vorschlag geodetical network of fiducial points
    Quellen
    Eine zweisprachige Textausgabe der HOAI erscheint im Jan. 2010 bei Vieweg+Teubner:
    http://www.amazon.de/HOAI-2009-Textausgabe-20...
    #1VerfasserarchyB17 Dez. 09, 05:32
    Vorschlaggeodetic fixed point field
    Quellen
    Kommentar

    Stehe gerade vor derselben Terminologiefrage und möchte den Faden deshalb wieder aufnehmen.

    #2VerfasserHeidebiene (772736)  07 Aug. 22, 16:48
    Kommentar

    FWIW, ... aus dem Link in #2 (dt. u. en. Version) :


    https://rsv.gmbh/service/geodaetische-gleisve...

     ... Ingenieurvermessung

       Erarbeitung gleisgeometrischer Projekte von neuen und bestehenden Bahnanlagen

       Gleis- und Weichenabsteckungen Ril 883

       Geodätische Festpunktfeldkontrolle Ril 883

       Dokumentation von Einragungen ins Lichtraumprofil (Engstellen) gem. Ril 883

       Lagepläne ...


    https://rsv.gmbh/service/geodaetische-gleisve...

     ... Engineering survey

       Development of track geometry projects for new and existing railway installations

       Track and switch staking Ril 883

       Geodetic fixed point field control Ril 883

       Documentation of encroachments (extensions) into the clearance gauge (narrow sections) in accordance to Ril 883

       Drawing of site plans ...


    #3Verfasserno me bré (700807)  07 Aug. 22, 16:58
    Kommentar

    Danke, #3! In meiner Quellenangabe (es scheint sich um dieselbe Website zu handeln) steht ebenfalls "geodetic fixed point field control", aber die Frage war ja, wie man "geodätisches Festpunktfeld" (ohne "...-Kontrolle") übersetzt - deshalb hatte ich das "control" weggelassen....

    #4VerfasserHeidebiene (772736)  07 Aug. 22, 17:00
    Kommentar
    Stimme mit der Übersetzung #2 überein. Auch geodetic network of control points ginge.
    #5VerfasserFriedhelm D. (366844) 12 Aug. 22, 16:47
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt