Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    ancora una volta: tanto

    Fonti
    Ancora una volta “tanto”
    Tiziano Scarpa in „Stabat mater“:
    “…è notte fonda, mi sono alzata e sono venuta qui a scrivervti. Tanto per cambiare, anche questa notte l`angoscia mi ha presa d`assalto.“
    Non è possibile sostituire il “tanto” con un “comunque” o “intanto”
    Autoreceto (646680) 14 Jan 10, 16:25
    Commento
    "tanto per cambiare" gehört zusammen und ist eine Wendung, die in diesem Fall in etwa bedeutet: Zur Abwechslung (iron. gemeint)
    #1AutoreFen (426409) 14 Jan 10, 16:31
    Commento
    Grazie Fen, sei tanto gentile (tanto per dire)
    #2Autoreceto (646680) 15 Jan 10, 09:21
    Vorschlagtanto per cambiare = wieder einmal
    Commento
    Im Satzzusammenhang würde ich aber hier formulieren

    Auch in dieser Nacht hat mich die wie das Amen im Gebet die Angst gepackt.

    oder so ähnlich.
    #3AutoreSub15 Jan 10, 21:21
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt