Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al alemán

    hola mundo lo esta ,es lamente el caso de esa persona....

    Asunto

    hola mundo lo esta ,es lamente el caso de esa persona....

    Fuente(s)
    "hola mundo lo esta ,es lamente el caso de esa persona .las foto estan muy linda y aqui tambien hace mucho frio.bay cuidate mucho y espero volver verte pronto"

    hallo zusammen,
    ich lerne erst seit 10 wochen spanisch und war vor kurzem in der dominikanischen im urlaub. dort hab ich mich wieder viel mit einer dort im hotel angestellten unterhalten. (ich war dort schon öfter)
    wir haben ausgemacht, daß wir per e-mail etwas kommunizieren, weil dies eine gute übung für mich ist.
    der von mir nicht verstandene text ist eine antwort auf meine mail, in der ich ihr bilder geschickt und folgendes auf spanisch geschrieben habe:

    hallo xy,
    ich schicke dir die bilder. bitte schreibe mir zurück, damit ich weiß, daß du sie bekommen hast.
    nächste woche fahre ich in die schweiz. wie geht es deinen bein, wieder besser? (sie hatte sich am bein verbrannt und ich habe ihr ein spray dagelassen, welches aus der schweiz stammt)
    im moment ist es kalt in deutschland und es liegt schnee. ich glaube, ich bin im falschen land geboren! :-)
    ich möchte so schnell wie möglich wieder in die dominikanische zurückkommen!
    schreiben auf spanisch ist etwas schwer für mich, aber es gefällt mir! :-)
    viele grüße an dich und deine arbeitskollegen.

    daß sie gerne mal nen akzent oder nen buchstaben weglässt, weiß ich.
    im ersten satz scheint sie etwas von der welt und einer erkrankung einer person zu schreiben, bin mir aber nicht sicher. oder bedauert sie mich, weil ich im kalten deutschland bin? den zweiten satz verstehe ich zwar, aber sie schreibt, daß es bei ihr auch sehr kalt ist. in der dominikanischen??? ich vermute einen scherz, ...könnte ich mir auch vorstellen. den schluss verstehe ich so: ich soll auf mich aufpassen und sie hofft, dass ich vielleicht bald wieder komme.

    vielen dank schon mal!
    Autormarkus_1974 (660691) 16 Ene 10, 15:08
    VorschlagHola mundo ...
    Fuente(s)
    Ein Versuch - ohne Gewähr.

    Hola
    ¿mundo lo está? El caso de esa persona está lamentable.
    Las fotos están muy lindas.
    Y aquí también hace mucho frío. Good bye, cuídate mucho.
    Espero volver verte pronto.

    Hola,
    wie ist die Welt da? Der Fall jener Person ist beklagenswert.
    Die Fotos sind bildschön.
    Auch hier ist es kalt. Good bye, paß auf dich auf.
    Ich hoffe, dich bald wiederzusehen.
    #1Autorpaloma oscura16 Ene 10, 16:38
    Comentario
    Ich tu mich noch etwas schwer, durch die oft verschiedene Bedeutung der Wörter einen sinnvollen Zusammenhang zu erkennen.

    Aber jetzt ergibt die Antwort einen für mich nachvollziehbaren Sinn.

    ¡Muchas gracias!
    #2Autormarkus_1974 (660691) 17 Ene 10, 21:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂