Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  •  Inicio

    Traducción al alemán

    T exo mucho d menos nunca pense k m harias tanta farta. si en argun momento pienzas en punta cana, r…

    Asunto

    T exo mucho d menos nunca pense k m harias tanta farta. si en argun momento pienzas en punta cana, recuerda k aki hai un corazon

    [República Dominicana]
    Fuente(s)
    T exo mucho d menos nunca pense k m harias tanta farta. si en argun momento pienzas en punta cana, recuerda k aki hai un corazoncito k late por ti. t kiero un paketonnn

    Versuch:
    Ich vermisse dich sehr, ich dachte nie, dass mir das passiert. Solltest du wieder einmal nach Punta Cana kommen, erinnere dich daran, dass hier ein Härzchen für dich schlägt. Ich liebe dich sehr (ein Paket voll).
    Comentario
    Eine gute Freundin hat mir diesen Satz gegeben und mich gebeten ihn zu übersetzten. Leider kann i aber auch nicht wirklich gut Spanisch, und diese sms enthält sehr viele Schreibfehler. Es kommt aus der dominikanischen Republik und ist eine Liebes-sms.... ich habe einen Versuch gewagt, aber könnte Jemand so lieb sein und mir bitte helfen. Danke!
    Autorpuntacana18 Ene 10, 11:27
    Comentario
    Ich vermisse dich sehr. Ich hätte nie gedacht, dass du mir so fehlen würdest. Wenn du mal an Punta Cana denkst, erinnere dich daran, dass hier ein Herz für dich schlagt. Ich liebe dich sehr.
    #1Autor Fresa Suiza (326718) 18 Ene 10, 11:44
    Vorschlagt kiero un paketonnn
    Fuente(s)
    t kiero un paketonnn - te quiero un paqueton ... Ich liebe dich sehr.


    -ton - Steigerung

    paqueton - wird als Steigerungsform von "paquete" verwendet.

    woanders sagt man auch "un monton" "chuleton"
    #2Autoryo18 Ene 10, 16:54
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  transformarlo automáticamente a