Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    ein Blatt Papier

    Quellen
    un papel,
    una hoja de papel
    Verfasser PasoAPaso (666923) 24 Feb. 10, 23:35
    Kommentar
    ja, möglicherweise ... ist beides möglich ... oder auch nur : una hoja ...
    ... wie lautet der Kontext ?
    #1Verfasserla déesse aliénée24 Feb. 10, 23:38
    Kommentar
    Stimme zu. Bei eindeutigem Kontext einfach "una hoja".
    #2Verfasser Wachtelkönig (396690) 24 Feb. 10, 23:50
    Kommentar
    danke reyesito !
    es freut mich immer wenn ich von Dir eine Bestätigung erhalte !
    :-)
    #3Verfasserla déesse aliénée24 Feb. 10, 23:55
    Kommentar
    Huhu diosita.
    Meistens findest ja Du die idiomatischeren Begriffe. Da man Dir keine Leo-Mitteilung schicken kann, an dieser Stelle ein Correcturito. Normalerweise schreibt man den Diminutiv mit c: reyecito.
    #4Verfasser Wachtelkönig (396690) 25 Feb. 10, 00:01
    Kommentar
    Danke für die Korrektur, ich habe eine extra E-Mail-Adresse für solche Fälle, wenn Du die wissen willst, mache ich die hier klar, bitte Dich aber schon im voraus, die sofort bei Doris (nicht nur hier, sondern auch im E-Forum) zum Löschen anzumelden, ich will die nicht ewig hier stehen haben ... :-)
    #5Verfasserla déesse aliénée25 Feb. 10, 00:06
    Kommentar
    gerade ausprobiert, ist wohl abgelaufen ... kümmere mich aber im Laufe der Woche um eine neue ...
    #6Verfasserla déesse aliénée25 Feb. 10, 00:11
    VorschlagUn folio
    Kommentar
    Ob man das nur in Spanien benutzt?
    #7Verfasser lunanueva (283773) 25 Feb. 10, 08:12
    Kommentar
    Ich kenne "folio" eher als einen Bogen Papier, anderes Format und andere Qualität als ein simples Blatt.
    #8Verfasser Fresa Suiza (326718) 25 Feb. 10, 09:15
    Kommentar
    Stimmt, Fresa. "folio" ist eher wie eine DIN-A4 Seite.

    Vielleicht sind auch "folios" genormt (ich meine, irgendwann musste man entweder "folios", "DIN-A4" oder "holandesas" bestellen).
    #9VerfasserC a n25 Feb. 10, 13:53
    VorschlagHoja de papel / cuartilla
    Kommentar
    Entschuldigung, ich bin von einer DIN-A4-Seite ausgegangen, Can hat recht. Das sind die spanischen "Folios".

    Wenn ich mich richtig erinnere, sind die "holandesas" etwas kürzer als die "folios" und ungefähr gleich breit (das gilt natürlich für Spanien).

    Bei kleineren Formaten würde ich auch "una hoja de papel" od. "una cuartilla" sagen.
    http://buscon.rae.es/draeI/SrvltGUIBusUsual?T...
    @Fresa Beim Lesen der Definition ist mir in den Sinn gekommen, dass man in Spanien "pliego" zum Bogen sagt.
    #10Verfasser lunanueva (283773) 25 Feb. 10, 14:09
    Vorschlaghoja, folio, holandesa, cuartilla, octavilla (de papel)
    Quellen
    aproximados dimensiones de diferentes formatos de papeles in mm2:

    210 × 297 DIN-A4
    220 × 280 la holandesa (ya en desuso)
    215 × 315 un folio
    158 × 215 una cuartilla (o cuarto) es la mitad de un folio
    108 × 158 una octavilla (o octavo) es la mitad de una cuartilla

    de http://es.wikipedia.org/wiki/Formato_de_papel
    #11Verfasser PasoAPaso (666923) 06 Mär. 10, 21:05
    VorschlagBogen (Papier) = el pliego, la hoja
    Quellen
    Bogen (Blatt Papier):
    Bogen hoja f
    Bogen pliego m

    nach http://de.pons.eu/dict/search/results/?q=Boge...
    #12Verfasser PasoAPaso (666923) 06 Mär. 10, 21:11
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt