•  
  • Betreff

    pro Tag

    Quellen
    Er lernt 5 Stunden pro Tag.
    Die Birnen kosten 4 Euro pro Kilo.

    POR dìa/kilo? Oder wie lautet die Uebersetzung?
    danke
    Verfasserclaudia01 Mär. 10, 13:22
    Kommentar
    ja, por dia, por kilo
    #1VerfasserFresa Suiza (326718) 01 Mär. 10, 13:25
    Vorschlagal día / el kilo / por hora [España]
    Kommentar
    In Spanien würde man sagen:

    Estudia 5 horas al día.
    Las peras cuestan 4 euros el kilo.
    Circulaba a 140 km por hora.
    #2VerfasserVTrain (Vokabeltrainer) (666262) 01 Mär. 10, 13:42
    Kommentar
    @VTrain, Du hast Recht, aber In Spanien sagen wir auch :


    Se debe calcular por días.
    Entran cuatro o cinco peras por kilo.
    Recorre 140 km a la hora


    Supongo que dependerá según que caso.
    Un saludo.
    #3VerfasserPAC01 Mär. 10, 13:54
    Kommentar
    Ya sé que coloquialmente se habla así, pero me estoy preguntando qué función gramatical desempeña "el kilo" en la frase de VTrain y en éstas otras:

    ¿A cómo son las peras? (= ¿Cuánto cuestan las peras?)- (Las peras son) a cuatro euros (el kilo).
    Las peras se venden a cuatro euros el kilo (El kilo de peras se vende a cuatro euros)

    No es sujeto ni objeto directo y no me parece que sea un complemento. ¿Qué puede ser?


    #4Verfasserlunanueva (283773) 01 Mär. 10, 13:57
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt