Advertising
LEO

It looks like you’re using an ad blocker.

Would you like to support LEO?

Disable your ad blocker for LEO or make a donation.

 
  •  
  • Subject

    whatnots

    Sources
    Where is the box of Christmas whatnots, anyway? he wondered.
    Comment
    Ist "whatnots" eher neutral im Sinne von "Zeug, Kram", oder eher negativ im Sinne von "überflüssiger Plunder"?

    Weihnachtsdingsbums passt nicht, finde ich.
    AuthorKürbiss (242432) 02 Mar 10, 14:52
    Comment
    Typo for Walnuts?
    #1AuthorMatthias (dt)02 Mar 10, 14:53
    Comment
    ich lese das im Sinne von "Allerlei" also nicht per se negativ

    Zeug, Kram ist ok, finde ich
    #2AuthorRex (236185) 02 Mar 10, 14:53
    Comment
    Weihnachts-Krimskrams? :-)
    #3AuthorCarly-AE (237428) 02 Mar 10, 15:04
    Comment
    Einfach nur "Weihnachtssachen" ?

    Wo ist eigentlich die Schachtel mit den Weihnachtssachen?
    #4AuthorGaleazzo (259943) 02 Mar 10, 15:05
    Comment
    Danke euch!

    Also erst mal keine negative Konnotation?
    #5AuthorKürbiss (242432) 02 Mar 10, 15:11
    Comment
    #5
    None that I can see :-)
    #6AuthorSteve UK02 Mar 10, 15:18
    Comment
    None? Na dann!
    #7AuthorKürbiss (242432) 02 Mar 10, 15:19
    Comment
    Nee, nicht negativ - es gibt auch the "whatnot" als Möbelstück (Regal), auf dem man seine "kleine Kostbarkeiten ausstellen" kann.
    #8AuthorCarly-AE (237428) 02 Mar 10, 15:22
    Comment
    Christmas whatnots - Weihnachts-"Was-nicht-alles"

    Natürlich nicht als direkte Übersetzung geeignet, aber als sinngemäße Hilfskrücke im Sinne von Krimskrams, Krempel, Kleinkram, Zeugs. Hat ja auch keine negative Konnotation, nur einfach: unsortierter Haufen Kleinigkeiten.
    #9AuthorCalifornia81 (642214) 02 Mar 10, 15:56
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Keyboard
     
  • Special characters
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt