Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    trasformazione del terreno

    Fonti
    i nuovi terreni ottenuti da diversi interventi di trasformazione del territorio, come drenaggi, canalizzazioni e dissodamenti.

    Commento
    Wie nennt man diese Umwandlung fachsprachlich korrekt?
    Autorehelza (387993) 05 Mar 10, 18:05
    VorschlagLandgewinnung
    Commento
    ...die in diversen Landgewinnungseingriffen wie Entwässerung, Kanalisation, Urbarmachung gewonnenen Gebiete....

    Das wäre mein Vorschlag. Landumwandlung ginge evtl auch, aber da man neues Land gewinnt, das vorher nicht nutzbar war, scheint mit Landgewinnung besser
    #1AutoreAzzurra (592867) 05 Mar 10, 18:34
    Commento
    Landgewinnung finde ich ebenfalls sehr treffend.
    #2Autoresirio60 (671293) 06 Mar 10, 10:17
    VorschlagAufschließung [constr.]
    Commento
    Ein Stück Land, ein Grundstück, ein Gebiet aufschließen heißt, es für den Menschen nutzbar machen.

    "Landumwandlung" geht nicht, das würde heißen, man transformiert Land in Wasser oder Luft.

    "Landgewinnung" ist für mich ganz eng definiert als Eindeichung an einer Küste zur landwirtschaftlichen Nutzung oder Sicherung derselben
    #3AutoreSub06 Mar 10, 11:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt