•  
  • Betreff

    Kaffeekränzchen

    Quellen
    Das gemütliche Zusammensitzen und Tratschen bei einer Tasse Kaffee
    Kommentar
    gibt's da was entsprechendes ?
    VerfasserMyriaBoa (604091) 10 Mär. 10, 15:40
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    gruppo, generalmente di signore, riunito per il caffèdas Kaffeekränzchen  Pl.: die Kaffeekränzchen   - Gruppe
    Ergebnisse aus dem Forum
    Kommentar
    Incontro m (di signore) per il caffè - das ist die Übersetzung von PONS für Kaffeekränzchen / Kaffeeklatsch. Damit ist auch gesagt, dass es im Italienischen keinen entsprechenden Ausdruck gibt, wohl weil das Kaffekränzchen in der italienischen Kultur nicht wirklich tief verwurzelt ist (man trifft sich dort eher auf der piazza).
    #1Verfassersirio60 (671293) 10 Mär. 10, 15:48
    Kommentar
    Nach meinem Verständnis findet ein Kaffeekränzchen zu Hause statt, was in der PONS-Übersetzung nicht zum Ausdruck kommt. Als Umschreibung evtl.

    incontro per prendere il caffé a casa

    Ein außenstehender Beobachter (aus dem Ausland) würde vielleicht "incontro di signore" sagen. Beteiligte eher "incontro di amiche", wenn sie das überhaupt für erwähnswert halten.
    #2VerfasserSub10 Mär. 10, 16:01
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt