Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Juzgado de Guardia

    Fuente(s)
    ...por no haber sido presentado en plazo en el lugar correspondía, sino ante un Juzgado de Guardia...
    Autorenglishgirl18 Mar 10, 10:17
    VorschlagEilrichter
    Fuente(s)
    In meinem 'Becher' hab ich dafür "Eilrichter" gefunden. Bin mir allerdings nicht sicher, ob dieser Ausdruck in Deutschland tatsächlich gängig ist. Hier in Spanien ist das juzgado de guardia das Gericht, das an einem bestimmten Tag 'Notdienst' hat, also zuständig ist für die Fälle, deren Zuständigkeit nicht auf ein anderes Gericht fällt.
    #1AutorUlli18 Mar 10, 11:02
    Comentario
    Vielen Dank. Werde jetzt mal schauen, was ich zu dem Wort im Internet finde. Von der Erklärung her, würde es sogar ganz gut in meinen Kontext passen ;-) Mal sehen, was ich damti anfangen kann. Vielen Dank!!!
    #2Autorenglishgirl18 Mar 10, 11:20
    Fuente(s)
    un juez de guardia
    Comentario
    sollte so etwas sein wie ein Richter auf Bereitschaft, also z.B. Sonntags oder an Feiertagen. (hier also Gericht auf Bereitschaft. Mit Eile hat das eigentlich nichts zu tun, damit wird nur sichergestellt, dass die Angelegenheiten auch an Wochenenden/Feiertagen fristgerecht bearbeitet werden, z.B. Vernehmung eines Festgenommenen innerhalb einer bestimmten Frist (48h ?).
    #3AutorGuille18 Mar 10, 11:35
    Vorschlagjuez de guardia
    Fuente(s)
    @ guille: ja, ist schon so etwas in der art, nur dass das juzgado de guardia nicht nur für sonn- oder feiertage da ist. es gibt jeden tag ein juzgado de guardia (hatte beruflich und privat schon mehrmals damit zu tun - beim letzten mal ging es um das juzgado de guardia an einem mittwoch...). finde auch, dass eilrichter kein ideales wort ist, aber vielleicht wird es in deutschland so verwendet??? werde ich gleich mal googeln.
    saludos
    #4AutorUlli18 Mar 10, 12:11
    Comentario
    sagt man nicht auch "vom Dienst" im Deutschen?

    der Richter vom Dienst

    der Gerichtshof "vom Dienst"

    (ist nur so eine Idee...;-)
    #5Autor Aiimy (427609) 18 Mar 10, 15:59
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ transformarlo automáticamente a ­