Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    aufdringlich

    Quellen
    für personen z.b. männer die sich bei frauen aufdrängen
    VerfasserAudrey86 (429025) 20 Mär. 10, 23:01
    Ergebnisse aus dem Wörterbuch
    impertinente  Adj.aufdringlich
    importuno, importuna  Adj.aufdringlich
    molesto, molesta  Adj.   - personaaufdringlich
    pegajoso, pegajosa  Adj. [ugs.]   - pesadoaufdringlich
    metijón, metijona  Adj. [ugs.]   - entrometidoaufdringlich
    a vueltas con algo aufdringlich [pej.]
    empalagoso, empalagosa  Adj. [fig.] [pej.]   - personaaufdringlich [pej.]
    Kommentar
    #1Verfasser21 Mär. 10, 00:07
    Vorschlagdanke
    Quellen
    ...das habe ich natuerlich schon nachgeschaut. Aber da ist so viel angegeben, dass ich gerne von einem Muttersprachler wuesste welches Wort fuer "aufdringliche Personen" in Spanien am meisten verwendet wird. DANKE
    #2Verfasseraudrey24 Mär. 10, 12:58
    Kommentar
    aufdringlich
    für personen z.b. männer die sich bei frauen aufdrängen

    z.B. cargante, pesado, latoso

    Es gibt viele Wörter und es hängt natürlich davon ab wer das Wort benutzt.
    Hier Beispiele die eine durchnittsgebildete Frau im altäglichen Sprachgebrauch sagen würde. Diese Wörter benötigen des entsprechenden Kontextes um o.g. Bedeutung zu erlangen.
    #3Verfasservalensia24 Mär. 10, 18:23
    Vorschlagpesado
    Kommentar
    "Pesado" ist das, was man wohl am meisten hört. Würde ich jedenfalls bezüglich der Region Madrid sagen.

    bwprius
    #4Verfasserbwprius (677155) 24 Mär. 10, 18:40
    Kommentar
    um genau das auszudrücken was du sagen willst, würde ich

    cargante nehmen, oder, noch etwas stärker: acosador
    #5Verfasser Aiimy (427609) 24 Mär. 10, 18:42
    Kommentar
    "Baboso" wäre eine weitere Möglichkeit.

    Pesado (eigentlich "lästig") kann vieles bedeuten, muss nicht unbedingt mit Aufdringlichkeit in dieser Hinsicht zu tun haben.
    Wenn mich meine Kinder 15 Mal hintereinander fragen, wann wir endlich wieder ins Kino gehen, sage ich auch "¡Qué pesados sois!"
    #6Verfasser lunanueva (283773) 25 Mär. 10, 09:33
    Vorschlagpegajoso, empalagoso [ugs.][España]
    Quellen
    Für Leute, die wirklich aufdringlich sind und an einem "kleben" bzw. baggern.

    S. auch Eintrag RAE.
    #7VerfasserRafael Amunt Valencia (559410) 26 Mär. 10, 11:01
    Vorschlaginvasivo [Argentina]
    Quellen
    schon etwas hoch gestochen
    Kommentar
    Aber keine Ahnung, ob es so auch in Spanien verwendet wird. Und wir sagen "cargoso" statt "cargante". "Molesto", wenn schwächer, würde da auch passen. ¡Buendía! :-)
    #8Verfasser Doktor Faustus (397365) 26 Mär. 10, 12:20
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt