Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    me alibian mi estres

    Quellen
    Habe hier leider keine Beispiele !
    Kommentar
    Wer kann mir helfen ? Kann - noch - sehr wenig spanisch und benötige eine Übersetzungshilfe.

    Eine sehr nette Cubanierin hat mir folgendes geschrieben, das ich zwar im Groben, jedoch nicht im Detail verstehe:

    ... mi amor, pasame algun q otro sms al telefono yo no te enviado ninguno porque no tengo saldo pero si resibe ...

    Ich will langsam anfangen, Spanisch zu lernen. Kennt jemand in München oder im Starnberg Raum eine gute Adresse ?

    Bin erst seit kurzem mit diesem Thema konforntiert worden und bedanke mich für Euere Hilfe.
    Verfasservalentino03 Apr. 10, 22:14
    Quellen
    aliviar
    recibir
    Kommentar
    Jeweils mit v und b -sprich, richtig- geschrieben findest Du die beiden Wörter.

    Der Satz müsste wohl so lauten:

    Mi amor, pásame algún que otro sms al teléfono, yo no te he enviado ninguno porque no tengo saldo, pero sí recibo (oder: recibe, gemeint das Handy) ...

    Kriegst Du ihn dann hin?
    #1VerfasserSalu2 (620728) 03 Apr. 10, 22:40
    Vorschlagaliviar - erleichtern
    Quellen
    alibiar mit "b" gibt es auf Spanisch nicht, vgl. www.rae.es, deine Kubanerin hat es mit Rechtschreibung wirklich nicht!!!
    #2VerfasserAlfarero04 Apr. 10, 01:09
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt