Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    Schluss machen

    Quellen
    Er hat mit mir Schluss gemacht (er hat unsere Beziehung beendet).

    Kommentar
    Kann mir jemand sagen, wie man das "authentisch" Italienisch sagt?
    VerfasserTristezza05 Apr. 10, 11:17
    Kommentar
    Du könntest - denke ich - z. B. sagen "(lui) mi ha lasciato".

    Bestimmt gibt es noch "italienischere" Varianten, aber die kenne ich nicht. Würde mich aber interessieren - sozusagen auch aus aktuellem Anlass. ;-)
    #1Verfasserluna piena (614004) 05 Apr. 10, 11:25
    VorschlagTroncare
    Kommentar
    Vorschlag: Lui ha troncato (la nostra storia)

    (Keine Muttersprachlerin)
    #2Verfasser lunanueva (283773) 05 Apr. 10, 11:57
    Kommentar
    'Mi ha lasciato' ist die neutralere, durchaus geläufige Variante (er hat mich verlassen). Für 'Schluss machen' gibt es noch
    'mi ha piantato'.

    P.S. 'Mi ha troncato' kann man nicht sagen. "Ha troncato la nostra relazione" - ist aber weniger umgangssprachlich.
    #3Verfasser sirio60 (671293) 05 Apr. 10, 11:59
    Kommentar
    Lui mi ha mollato

    habe ich auch schon gehört, ist das korrekt so?
    #4VerfasserMyriaBoa05 Apr. 10, 21:26
    Kommentar
    Edit: Lui mi ha mollata*
    zu schnell getippt, sorry
    #5VerfasserMyriaBoa05 Apr. 10, 21:29
    Kommentar
    Ja, mi ha piantata / mi ha mollata ist eigentlich dasselbe.
    #6Verfasser sirio60 (671293) 05 Apr. 10, 21:42
    VorschlagCon me ha chiuso
    Kommentar
    So sagt man auch.
    #7VerfasserSherlock06 Apr. 10, 09:17
    Vorschlag"Con ma ha chiuso" heisst eigentlich eher "mit dem bin ich fertig" / der ist für mich gestorben"! Mi ha mollata ist korrekt
    #8Verfassersveva06 Apr. 10, 10:24
    Kommentar
    @sveva e Sherlock:
    è vero: 'chiudere con qualcuno' vuol dire che CHI PARLA non ne vuol più sapere dell'altro. Quindi, anche se sembra strano, 'io con lui ho chiuso' e 'lui con me ha chiuso' vogliono dire tutti e due che sono IO che l'ho mandato all'inferno. Se invece è LUI che ha mandato all'inferno ME si dice che 'mi ha piantata', anche se quasi tutte preferiscono sacrificare un pochettino di onestà e dire invece 'non era l'uomo adatto a me'.
    #9VerfasserAubrey06 Apr. 10, 11:23
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt