Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Englisch gesucht

    eine Bevölkerungsgruppe in einem fremden Gebiet ansiedeln

    Betreff

    eine Bevölkerungsgruppe in einem fremden Gebiet ansiedeln

    Quellen
    Amqa wurde während der Militäroffensive Israels zur Eroberung von Nazareth und Niedergaliläa komplett envölkert und in großen Teilen zerstört. Die verbleibenden Gebäude (bis auf Moschee und Schule) wurden in den späten 50er Jahren auf Anordnung der israelischen Regierung dem Erdboden gleichgemacht. 1949/50 wurden hier jemenitische Juden angesiedelt
    Kommentar
    Ich tu mich schwer mit "to settle", weil es aktiv ist. Was zum Ausdruck gebracht werden soll ist, dass das Ganze auf Anordnung des Staates im grossen Stil durchgeführt wurde, undzwar ohne dass die Betroffenen die Wahl gehabt hätten, oder gar aktiv etwas dazu beigetragen hätten.

    Wie kann man das ausdrücken? Vielen Dank für eure Hilfe! Lilly
    Verfasserlilly333 (268439) 16 Apr. 10, 22:58
    Kommentar
    In 1949-50 Yemenite Jews were encouraged to settle there.
    #1Verfasser wundertype.de (243076) 16 Apr. 10, 23:06
    Kommentar
    ohne dass die Betroffenen die Wahl gehabt hätten

    forced to settle there
    #2Verfasser wundertype.de (243076) 16 Apr. 10, 23:11
    Kommentar
    aber bedeutet das nicht, dass sie die wahl hatten? also dass man sie zwar "ermutigte", bzw. sie mit irgendwelchen benefits anlockte...? aber was war nicht der fall - sie wurden stattdessen dorthin "verpflanzt", ohne dass sie die moeglichkeit gehabt haetten, an einem anderen ort zu siedeln.

    trotzdem danke fuer den vorschlag :))
    #3Verfasserlilly333 (268439) 16 Apr. 10, 23:12
    Kommentar
    ah... gleichzeitig gepostet. "forced to" wiederum kommt mir sehr stark vor - so als haette es dagegn widerstand gegeben. was ich suche, ist: sie wurden nicht grosse gefragt und wie eine herde tiere einfach dorthin verfrachtet und angesiedelt...
    #4Verfasserlilly333 (268439) 16 Apr. 10, 23:13
    Kommentar
    brought to settle there - vielleicht auch noch eine Möglichkeit? Aber jetzt müssen mal die lieben MuSpra ran.
    #5Verfasser wundertype.de (243076) 16 Apr. 10, 23:41
    Kommentar
    danke! das nehm ich, solang nicht ein nativ speaker einen unschlagbar genialen vorschlag macht...
    #6Verfasserlilly333 (268439) 16 Apr. 10, 23:42
    Kommentar
    huhu... no native speaker around??

    your help would be really appreciated, thx! lilly
    #7Verfasserlilly333 (268439) 17 Apr. 10, 10:32
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt