Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Italienisch gesucht

    Der Kerl lügt doch, dass sich die Balken biegen!

    Betreff

    Der Kerl lügt doch, dass sich die Balken biegen!

    Quellen
    Der Kerl lügt doch, dass sich die Balken biegen!
    Verfasserswing22 Apr. 10, 16:28
    Kommentar
    auf italienisch gibt's den Ausdruck:

    mente sapendo di mentire!

    kann es passen?
    #1Verfasser Lak (435097) 22 Apr. 10, 16:36
    Vorschlagracconta un sacco di balle
    Kommentar
    weniger schöner Alternativvorschlag (sei es mir jedoch gegönnt):
    "sta a dí un sacco de fregnaccie"
    #2Verfasser CarloCGN (445671) 22 Apr. 10, 16:40
    Vorschlagmentire spudoratamente
    Kommentar
    Ma quel tizio mente spudoratamente.
    #3Verfasser Azzurra (592867) 22 Apr. 10, 16:42
    Kommentar
    Conosco "racconta bugie / fandonie / menzogne (lit.) / balle (vulg.) da far.."
    ".. paura"
    ".. perdere il giudizo"

    Diese finde ich aber ein bisschen lahm. Malerischer:

    ".. tremare i monti"
    ".. ridere i polli"
    ".. camminare i treni"
    ".. venire giù i muri"
    #4Verfasser Marco P (307881) 22 Apr. 10, 16:47
    Kommentar
    Grazie a tutti

    umgangssprachlich salopp ...finde ich #4 Super! ;)
    da far... venire giù i muri, tremare i monti, perdere il giudizo, paura
    #5Verfasserswing22 Apr. 10, 16:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt