Pubblicità
LEO

Sembra che stai utilizzando un AdBlocker

Vuoi supportare LEO?

Allora disattiva AdBlock per LEO o fai una donazione!

 
  •  
  • Oggetto

    far cadere

    Fonti
    Il colpo contro la parete fece cadere il quadro a terra"
    Commento
    "...liess das Bild fallen.."?
    Autoreas1mov (598220) 04 Mai 10, 19:29
    Vorschlagder Schlag gegen die Wand ließ das Bild zu Boden fallen.
    Commento
    warst fast richtig, nur eine kleine Ergänzung.
    #1Autorebuongustaio04 Mai 10, 19:33
    Commento
    Hallo, danke.
    Wie sage ich "...fece staccare il quadro dalla parete"
    "löst das Bild von der Wand ab"?
    #2Autoreas1mov (598220) 04 Mai 10, 19:39
    Commento
    Ich denke, ein wenig mehr Kontext wäre hier hilfreich.
    #3Autorebuongustaio04 Mai 10, 19:44
    Commento
    "Il colpo fece staccare il quadro dalla parete"
    #4Autoreas1mov (598220) 04 Mai 10, 19:51
    Commento
    ciao as1mov, hab ne ganze weile nachgedacht, aber für staccare gibt es meiner Meinung nach keine Übersetzung, die in diesem Fall passen würde.

    .....ließ das Bild von der Wand fallen / ließ das Bild herunterfallen (weil z. B. der Nagel herausfiel, oder der Aufhänger abgerissen ist.

    staccare - lösen/ablösen- würde nur passen, wenn das Bild an die Wand geklebt gewesen wäre. Dann könnte es sich von dieser lösen/ablösen.
    #5Autorebuongustaio06 Mai 10, 17:14
    Commento
    Ich würde den Satz im Deutschen etwas umstellen: Durch den Schlag gegen die Wand löste sich das Bild.
    #6AutoreEl Buitre (266981) 06 Mai 10, 17:39
    Commento
    Ja, nur die Satzkonstruktion #6 klingt auf Deutsch wirklich authentisch.

    "sich lösen" ist ziemlich allgemein und passt auch bei nichtgeklebten Sachen. Eine Schraube kann sich z.B. lösen (locker werden und abgehen), Schleim in den Bronchien kann sich lösen oder auch ein Schuss kann sich lösen.

    "ablösen" setzt hingegen in der Regel eine geklebte Verbindung voraus.

    Analog kann man das erste Satzbeispiel konstruieren:

    Durch den Schlag gegen die Wand fiel das Bild herunter.
    #7AutoreAndi (AT)06 Mai 10, 18:41
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Caratteri speciali
     
  • Lautschrift
     
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt