•  
  • Betreff

    sich vorsehen

    Quellen
    Als Aufforderung (Imperativo): Sieh Dich vor!
    Kommentar
    Der Infinitiv wäre dementsprechend "sich vorsehen".
    VerfasserEl Cohete05 Mai 10, 17:43
    Quellen
    Kommentar
    die Imperative dazu
    3. ponerse en guardia - pónte en guardia
    4. guardarse - guárdate
    5. remirarse - remírate
    6. tomar precauciones - toma precauciones
    7. precaverse - precávete
    #1Verfassernaatsiilid05 Mai 10, 17:56
    Vorschlag¡ten cuidado!
    Kommentar
    paßt auch.
    #2VerfasserTölpel05 Mai 10, 17:58
    Kommentar
    auch:

    ¡Mejor te cuides!
    #3VerfasserAiimy (427609) 05 Mai 10, 17:59
    Kommentar
    uups, hallo @Tölpel: das war jetzt überschnitten :-)))

    allerdings sehe ich gerade, daß hier wieder mal "Deutsch gesucht" wurde... ;-)))
    #4VerfasserAiimy (427609) 05 Mai 10, 18:00
    Kommentar
    Das ist schon richtig so, ob spanisch, ob deutsch:
    Bei uns an der Haustür steht Cuidado con el perro 
    auf einer Kachel aus Mallorca.
    Der abgebildete perro ist ein deutscher Schäferhund.
    #5VerfasserTölpel05 Mai 10, 18:24
    Kommentar
    der Spruch wird auch als doppeldeutiger Scherz benutzt :-)

    es gibt auch Tafeln, auf denen, z.B. ein Chihuahua abgebildet ist

    ¡Cuidado!
    kann bedeuten :

     Sieh dich vor!, Paß auf! , Nimm dich in Acht! , Gefahr! 

    oder auch

    (Paß auf, daß du ihn nicht trittst, daß du ihm nicht weh tust...)
    #6VerfasserAiimy (427609) 05 Mai 10, 19:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • Pinyin
     
  • Tastatur
     
  • Sonderzeichen
     
  • Lautschrift
     
 
 
:-) automatisch zu 🙂 umgewandelt