Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    mettere da parte...

    Quellen
    "Sai la vita non é poi tanto semplice, ci sono sempre molti problemi e l’amore vero e i sentimenti alcune volte finiscono per essere messi da parte per avere piu forze per affrontare i problemi quotidiani."
    Kommentar
    Un amico mi ha scritto questo...credo che abbia capito bene che cosa vuol dire ma come si può tradurre in questo contesto: ...per essere messi da parte...? - Um Platz zu machen?

    Grazie in anticipo!
    Verfasser inara (662793) 08 Mai 10, 20:21
    Kommentar
    "... werden manchmal beiseite gelegt", oppure "auf die hohe Kante geschoben", oppure altro che non mi viene...
    #1VerfasserAppel08 Mai 10, 20:32
    Quellen
    "Sai la vita non é poi tanto semplice, ci sono sempre molti problemi e l’amore vero e i sentimenti alcune volte finiscono per essere messi da parte per avere piu forze per affrontare i problemi quotidiani."

    Weisst Du, das Leben ist eigentlich ganz einfach, es gibt immer viele Probleme und die wahre Liebe und die Gefühle enden einige Male, werden zur Seite geschoben, um mehr Kraft zu haben, die täglichen Probleme zu bewältigen.
    Kommentar
    La mia proposta (nicht wortwörtlich)
    #2VerfasserY08 Mai 10, 22:22
    Kommentar
    Grazie Appel e Y.

    @ Y: La vita non è poi tanto semplice....... ;-(
    #3Verfasser inara (662793) 09 Mai 10, 12:37
    Kommentar
    Appel, was Du meinst, ist "auf die lange Bank geschoben". "Auf die hohe Kante" tut man Geld, das man spart oder zurücklegt.
    #4Verfasser El Buitre (266981) 09 Mai 10, 13:08
    Kommentar
    Die Übersetzung von Y "...die Gefühle enden einige Male, werden zur Seite geschoben" stimmt nicht.
    Die Wendung "...i sentimenti finiscono per essere messi da parte" bedeutet: es kommt so weit, dass die Gefühle beiseitegeschoben werden.

    Also mit anderen Worten:
    Manchmal werden die Gefühle missachtet / übergangen
    #5Verfasser Ibnatulbadia (458048) 09 Mai 10, 14:07
    Kommentar
    Grazie Ibna!
    Non sono stata proprio convinta delle spiegazione precedente, adesso tutto è chiaro ;-)
    Buona domenica a te e tutti gli altri!
    #6Verfasser inara (662793) 09 Mai 10, 14:30
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
  automatisch zu   umgewandelt