Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    Ojalá Sätze..Ojalá estuviera él ayer en la fiesta, ojalá haya estado en la fiesta

    Betreff

    Ojalá Sätze..Ojalá estuviera él ayer en la fiesta, ojalá haya estado en la fiesta

    Quellen
    was bedeuten folgende Ojalá-Sätze?

    1. Ojalá estuviera él ayer en la fiesta...Wäre er doch gestern auf dem Fest gewesen???

    2. Ojalá haya estado en la fiesta.... Hoffentlich war er auf dem Fest?
    Kommentar
    ...Danke!!1
    Verfasser......09 Mai 10, 09:26
    Kommentar
    Ja, da liegst Du schon ganz richtig, mit "Wäre er doch nur ...".
    Oder auch: "Ich wünschte, er wäre auf dem Fest gewesen"

    Viele Grüße!
    #1Verfasser Nala. (668423) 09 Mai 10, 09:56
    Quellen
    Di Sätze sind in der Vergangenheit nicht korrekt. Zumindest wehrt sich mein Sprachgefühl dagegen.
    Das Wort "Ojalá" deutet auf einen Wunsch hin, der in die Zukunft liegt.

    Ojalá llueva café en el campo.
    Ojalá venga Manolo a la fiesta de mañana.
    Ojalá esté el chico que me gusta en la exposición de arte, (que voy a ir esta tarde).


    Bei den anderen Sätzen in der Vergangenheit klingt nicht gut, weil die party schon vorbei ist, eine Tatsache, die man nicht ändern kann und es gibt genug Mittel, um zu erfahren, ob der Junge auf der party war oder nicht.

    So empfinde ich es. Es gibt auch eine Version von "ojalá" als "Wenn" - Condicional und vielleicht sind sie dann korrekt, aber ich als Spanier, habe nie in diesem Zusammenhang das Wort "ojalá" verwendet.
    Kommentar
    ojalá.

    (Del ár. hisp. law šá lláh, si Dios quiere).

    1. interj. Denota vivo deseo de que suceda algo.


    Real Academia Española © Todos los derechos reservados
    #2VerfasserNacho10 Mai 10, 13:35
    Kommentar
    @Nacho, ich glaube nicht, dass ojalá nur Zukunftswünsche ausdrückt.

    Mein Freund sagt mir zB. sehr oft:
    "Ojalá hubieras estado conmigo!"

    Google bringt für "Ojalá hubiera estado" 296.000 Ergebnisse.

    Das kann natürlich auch alles falsch sein, ich kann aber sagen, dass ich solche Ojalá-Konstruktionen mit der Bedeutung "Ich wünschte ..." bzw. "Wäre bloß ..." etc. (in Kolumbien) schon sehr oft gehört habe, auch in Bezug auf vergangene Dinge.
    #3Verfasser Nala. (668423) 10 Mai 10, 15:45
    Kommentar
    Siehe auch: Ojalá! - So Gott will

    hier gab es schon heftige Diskussionen was ojalá wirklich aussagen soll,
    ich für meinen Teil benutze es nur als Ausdruck einer Hoffnung oder Wunsches, also Zukunft gerichtet, das heißt aber nicht das Nala unrecht hätte, ich weiß es einfach nicht.
    #4Verfasser coplita (570845) 10 Mai 10, 16:34
    Quellen
    Ja, Coplita, das kann sein, so eine Art "unerfüllter Wunsch" in der Vergangenheit.

    Ojalá te hubieras casado con María. Ahora tendrías la granja con los dos cerdos, las tres vacas y el tractor.

    Ojalá hubieras venido conmigo.

    Aber irgendwie finde die ersten zwei Sätze der Diskussion nicht korrekt... el tiempo verbal, quizás?
    Kommentar
    1. Ojalá estuviera él ayer en la fiesta...Wäre er doch gestern auf dem Fest gewesen???


    2. Ojalá haya estado en la fiesta.... Hoffentlich war er auf dem Fest?



    Ojalá hubiera estado ayer en la fiesta
    #5VerfasserNacho11 Mai 10, 09:17
    Kommentar
    @Nacho Wie du empfinde ich den Satz "Ojalá estuviera él ayer en la fiesta" als falsch. Meiner Meinung nach müsste es so lauten, wie du sagst (Ojalá hubiera estado ayer en la fiesta" (Wäre er doch gestern auf dem Fest gewesen).

    Den 2. Satz empfinde ich als richtig, wenn der Sprecher nicht weiß, ob derjenige tatsächlich auf dem Fest war.

    z.B. Ojalá haya estado en la fiesta y haya podido hablar con mi hermana para darle su número de teléfono.
    (Hoffentlich war er gestern auf dem Fest und hat mit meiner Schwester reden können, um ihr seine Telefonnummer zu geben)
    Ojalá haya estado en la fiesta para que sepan todos lo bien que baila.
    (Hoffentlich war er auf dem Fest, damit alle wissen, wie gut er tanzen kann)

    Gruss
    #6Verfasser lunanueva (283773) 11 Mai 10, 09:52
    Quellen
    Aquí les van unos ejemplos:

    Pero el humor aventurero de Basura se había esfumado. ¡Ojalá no hubiera descubierto nunca el paradero de la tal Rosa Fröhlich!
    El Angel Azul (p. 53)
    Von Heinrich Mann


    Ejemplo: De una mesa del comedor se elevó una pequeña
    mano de una forma muy bella que regaló una flor.
    Estudiante: ¡Ojalá que hubiera visto este fenómeno!
    De paseo: curso intermedio de español (p. 210)
    Von Donna Reseigh Long,Janice Lynn Macían


    He perdido la cuenta de las veces que he pensado, «Ojalá hubiera sabido esto cuando era más joven».
    50 maneras de olvidarse del pasado y ser feliz (p. 15)
    Von Chuck Spezzano



    —Me pregunto que diría de todo eso mi juiciosa Lucy. ¡Ojalá la hubiéramos traído! ¡Cómo disfrutaría!
    Villette (p. 428)
    Von Charlotte Brontė,Laura Engel,George Stade


    ... que era yo, tras haberme sometido a una especie de crítica de la razón pura y mil cosas más que siempre me ocultó y que ojalá hubiese descubierto yo a tiempo. ...
    La vida exagerada de Martín Romaña (p. 290)
    Alfredo Bryce Echenique


    «Cada varios meses me preguntaba a mí misma: "¿Qué sé ahora
    que me hubiera ayudado entonces?" Lo hice hace poco y la respuesta fue: "Ojalá hubiera sabido entonces lo fuerte que soy". He descubierto que soy fuerte y poderosa. Si lo hubiera sabido entonces hubiera hecho muchas cosas de manera diferente, pero al menos lo sé
    ahora.»
    Despues de la separacion: Reconstruyendo tu vida a partir de cero
     Von Angela Watrous,Carole Honeychurch


    Después de escribirte esta carta voy al diario a cobrar mis artículos. (Si hoy salió el que entregué ayer me pagarán diez pesos, de lo contrario solamente cinco. ¡Ojalá haya salido, porque ando en las últimas!)
    Las evocaciones requeridas: (memorias, diarios, correspondencia)
     Von José Revueltas,Andrea Revueltas,Philippe Chéron



    Y otros más:

    Ojalá hubiera escuchado sus consejos.
    Hätte ich doch nur auf seine Ratschläge gehört.
    http://fr46.uni-saarland.de/index.php?id=3195

    ¡Ojalá venga mañana!
    ¡Ojalá viniera mañana!
    ¡Ojalá sea cierto!
    ¡Ojalá fuera cierto!

    ¡Ojalá hayan llegado a tiempo!
    ¡Ojalá hubiera venido el mes pasado!

    ¡Ojalá Esteban haya visto esto!
    ¡Ojalá haya hallado la verdad!
    Kommentar
    Solamente quería añadir unos ejemplos más.
    #7Verfasser vlad (419882) 12 Mai 10, 04:41
    Quellen
    ok, Es verdad. Lo pillé! :-)
    Aunque yo no uso casi nunca, para no decir nunca, el pretérito perfecto de subjuntivo (haya hecho) con "ojalá", sólo el pret. pluscuam. de subj. (hubiera hecho)...

    @Lunanueva: Muchas gracias!

    Kommentar
    @vlad: Gracias por los ejemplos
    #8VerfasserNacho12 Mai 10, 10:04
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt