Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    animale da palcoscenico

    Quellen
    Era un animale da palcoscenico
    Kommentar
    Wie kann man das auf deutsch ausdrücken? Ich kenn ein Wort, das ist aber zu ordinär.
    VerfasserSonia10 Mai 10, 19:04
    Quellen
    Kommentar
    Ich vermute mal , dass du "Rampensau" meinst . Ich glaube nicht , dass das ordinär ist ,
    deftig gewiss . Mario Barth oder Michael Mittermeier fühlten sich bestimmt nicht beleidigt . Im Englischen heißt es übrigens ähnlich "limelight hog" .Sonst müsste man halt "Vollblutschauspieler" sagen .
    #1Verfasser Botulus (483001) 10 Mai 10, 19:38
    Kommentar
    Ich meinte die "Rampensau", aber ich kann bei diesem Text das Wort nicht verwenden. Auch Vollblutschauspieler geht nicht, da es nicht um einen Schauspieler geht, deswegen suchte ich eine andere Bezeichnung. Mir fällt nur nichts ein. :-(
    Auf jeden Fall danke ich Dir!
    #2VerfasserSonia10 Mai 10, 21:42
    Kommentar
    Wenn du Rampenlichtsau nicht verwenden kannst, so könnte man es evtl. umschreiben:

    Vorschlag:
    ..er bewegt sich souverän im Rampenlicht
    #3Verfasserpaola10 Mai 10, 21:58
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt