Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Betreff

    no se lo digas a nadie

    Quellen
    Kommentar
    Ich weiss schon, es bedeutet: Sag es niemand!
    ich versthe aber nicht wofuer das Pronomen se hier steht.
    Sag es niemand - no lo digas a nadie. Ist doch korrekt, oder?
    Pero "se" wer ist se? Keiner?
    Im Sinne von "Sag es keinem Niemand"?
    Se wuerde ich verstehen bei: No se dice a nadie - das sagt man niemand.
    Wenn das jemand erklaren koennte, me encantaría!
    Gracias!
    VerfasserElantra (644395) 03 Jun. 10, 17:26
    Quellen
    Siehe auch: Verdopplung

    "Vorwegnahme des Objekts durch das Pronomen

    Auch bei normaler Satzstellung (Subjekt – Prädikat – Objekt) wird im gesamten spanischen Sprachraum das Objekt durch das entsprechende unbetonte Objektpronomen verdoppelt. Dies ist eine Eigentümlichkeit der spanischen Sprache. Es lassen sich folgende Fälle unterscheiden.

    Indirektes Objekt
    Das indirekte Objekt wird sehr häufig, vor allem in der Umgangssprache, durch das entsprechende unbetonte Objektpronomen vorweggenommen.
    Le regalé una novela policíaca a mi amigo.
    ¿Ya le has dado una mirada al libro?"
    Kommentar
    Das se ist eigentlich ein le und nimmt das indirekte Objekt a nadie vorweg. In Kombination mit dem folgenden lo wird aus le -> se.
    Du kannst es tatsächlich aber auch weglassen.
    #1Verfasser domingO (568360) 03 Jun. 10, 18:12
    Kommentar
    Und hier noch ein bißchen deutsche Grammatik für Deutsche:
    Sag es niemandem!
    Dativ, eine gefährdete Spezies... ;-)
    #2Verfasserciclista (275769) 04 Jun. 10, 09:22
    Kommentar
    #3Verfasser Hans (DE) (686996) 04 Jun. 10, 09:43
    Kommentar
    Vielen Dank DomingO!
    Sehr gut erklärt und dein Verdoppelungsthread ist sehr gut.
    Erklärt auch gut dieses ewige: "dile a el."
    Dank auch an die Dativ-Spezis für die Erinnerung. Die Ugs hat sich mal wieder weit vom Duden entfernt. "Sag das bloss niemandem" hab ich ja ewig nicht gehört.
    Te lo digo!
    #4VerfasserElantra (644395) 05 Jun. 10, 22:03
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt