Publicidad
LEO

¿Está utilizando un AdBlocker?

¿Desea apoyar a LEO?

Por favor, desactive el AdBlock para LEO o haga una donación.

 
  •  
  • Asunto

    Dringend gesucht!

    Fuente(s)
    .
    Comentario
    Huhu an alle..

    Ich wollte fragen, ob mir jemand diesen Satz ins Spanische übersetzen kann ?

    Ich hab überall gesucht, aber jedes Programm übersetzt mir was anderes...

    Danke schon mal im Vorraus


    " Bitte nimm mich einfach in den Arm! "
    AutorMissWien (702012) 04 Jun 10, 09:24
    Comentario
    "Tómame simplemente en tus brazos"


    "in den Arm" würde wörtlich übersetz "en los brazos" heißen, sag man aber nicht aus Spanisch, sondern "en tus brazos"






    #1AutorBlancaluna (418583) 04 Jun 10, 11:10
    Comentario
    Und warum umschreibst du ihn nicht, umarme mich bitte?

    Suche umarmen, dann neben dem Wort steht ein I für Information, dort werden die Konjugationen hinterlegt, nimmst den Imperativ, setzt ein por favor dazu und voilá hast dein toller Satz selbst erstellt: do it yourself

    :)

    Lieben Gruß
    #2AutorJimmy04 Jun 10, 11:12
    Comentario
    @ MissWien: Die ganze Übersetzungsbitte ist jetzt unter der Überschrift "Dringend gesucht!" eingeordnet. Na toll!
    #3AutorSchnitzer04 Jun 10, 16:02
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
  • pinyin
     
  • Teclado
     
  • Caracteres especiales
     
  • Transcripción fonética
     
 
 
:-) transformarlo automáticamente a 🙂