Werbung
LEO

Sie scheinen einen AdBlocker zu verwenden.

Wollen Sie LEO unterstützen?

Dann deaktivieren Sie AdBlock für LEO, spenden Sie oder nutzen Sie LEO Pur!

 
  •  
  • Übersicht

    Deutsch gesucht

    enchulado, prompt y Que clavo!

    Betreff

    enchulado, prompt y Que clavo!

    Quellen
    Hallo!

    Ich suche zu folgenden Wörtern noch die Übersetzungen:

    !Que clave!....also clave bedeutet Nagel, aber !Wie Nagel!....das ergibt keinen Sinn

    prompt....handelt es sich hier um einen Fehler und sollte es nicht pronto heißen? oder gibt es dieses Wort tatsächlich auch im Spanischen?

    enchulado....hierzu finde ich leider gar nichts

    Kommentar
    Beispiele habe ich leider nicht, die Wörter wurden von unserer Professorin aufgeschrieben!

    Vielen Dank lg
    VerfasserDixi09 Jun. 10, 21:05
    Quellen
    Slaby/Grossmann:
    enchularse den Zuhälter spielen


    Pons Großwörterbuch
    enchularse vr Zuhälter werden



    Handwörterbuch Spanisch, Langenscheidt
    enchulada adj f estar enchulada con alg für jemanden (als Prostituierte) anschaffen
    enchularse v/r hombre: Zuhälter werden; mujer: sich mit einem Zuhälter liieren




    Kommentar
    zu prompt finde ich nur:

    Pons Großwörterbuch:
    in promptu
    Adverb prompt, unverzüglich



    Qué Clave verstehe ich nur als Frage.

    "Qué clave debería poner?" Welchen Schlüssel (oder auch Passwort)...
    #1Verfasser Dieter_ (688480) 09 Jun. 10, 21:15
    Kommentar
    enchulado kenn ich auch als "gepimt" im Sinne von aufgemotzt
    #2VerfasserJoy09 Jun. 10, 21:31
    Kommentar
    Zuhälter - Prostituierte - prompt (schnell?) - aufgemotzt

    merkwürdige Wortauswahl deiner Lehrerin - oder ist sie gar nicht Lehrerin an einer gewöhnlichen Schule?
    #3VerfasserQJ09 Jun. 10, 22:07
    VorschlagDanke
    Quellen
    Super, danke für die tollen Antworten!

    Kommentar
    Ich habe mich übrigens vertan und meinte !Que clavo! ....das tut allerdings nichts zur Sache, dass ichs nciht gefunden hab
    :-(

    Freu mich also weiterhin über Antworten zu "Que Clavo" Danke

    Lg
    #4VerfasserDixi09 Jun. 10, 22:13
    Vorschlag@ QJ
    Quellen
    Nein, also ich studiere schon, also im Prinzip schon ein Niveau höher ;-)

    Trotzdem muss ich sagen, dass diese Wörter weder im Zusammenhang zueinander noch nacheinander erwähnt wurden..... es ist oft so, dass wir ein Wort haben und unsere Professorin schreibt uns sämtliche Bedeutungen davon auf, bzw. erklärt uns wie sich gemeinsam mit anderen Wörtern die Bedeutungen ändern können, darum die "komischen" Wörter!














    Kommentar
    Du hast aber Recht, es klingt im Zusammenhang so als würde ich einen Porno übersetzen^^

    Lg
    #5VerfasserDixi09 Jun. 10, 22:19
    Quellen
    Wörterbuch Slaby / Grossman und PONS Großwörterbuch Spanisch

    clavo

    Substantiv Maskulinum
    1 (punta) Nagel Maskulinum
    2 (especia) (Gewürz)nelke Femininum
    3 (callo) Hühnerauge Neutrum
    4 (lechino) Tampon Maskulinum
    5 (jaqueca) Migräne Femininum
    6 (pena) Kreuz Neutrum, Bürde Femininum
    7 Uruguay(umgangssprachlich: deuda) Schuld Femininum
    8 (loc) agarrarse a [oder deumgangssprachlich ] un clavo ardiendo sich an jeden Strohhalm klammern;
    ya está aquí, como un clavo, como siempre (umgangssprachlich) hier ist er/sie schon, pünktlich wie immer;
    clavar un clavo con la cabeza mit dem Kopf durch die Wand wollen;
    dar en el clavo (umgangssprachlich) den Nagel auf den Kopf treffen;
    dar una en el clavo y ciento en la herradura (umgangssprachlich) oft danebenliegen;
    remachar el clavo (umgangssprachlich) sich in etwas verrennen;
    ¡por los clavos de Cristo! um Himmels willen!;
    por un clavo se pierde una herradura (Sprichwort) der Teufel steckt im Detail

    1clavo m Nagel, Drahtstift m
    (Brett)Spieker m
    Steuer n
    nagender Kummer m
    unverkäufliche Ware f, Ladenhüter m
    Am unerträglicher, einfältiger Mensch m, Niete f
    Am schwer zu verheiratende Tochter f
    Chi Unannehmlichkeit f, Schaden m
    Col schlechtes Geschäft n
    Enttäuschung f
    clavo de ala de mosca Hakennagel m
    clavo de balsa Floßnagel m
    clavo bellotillo etwa 15 cm langer Nagel m
    clavo de cabeza ancha Breitkopfnagel m
    clavo de cabeza perdida —› clavo embutido
    clavo de cabota Drahtstift m mit gestauchtem Kopf
    clavo calamón Tapeziernagel m
    clavo de chilla, clavo chillón Schindelnagel m
    clavo embutido versenkter Nagel m
    clavo estaca, clavo estaquilla Brettnagel m
    clavo de grapa Schindelnagel m
    clavo de herradura, clavo de herrar Hufnagel m
    clavo de macho Kernnagel m
    clavo de madera Schuhzwecke f
    clavo de moldeador Haltestift, Formstift m
    clavo ondulado Wellennagel m
    clavo de remachar Nietnagel m
    clavo de rosca Schraubnagel m
    clavo de roseta Ziernagel m
    clavo de suela Sohlennagel m
    clavo tablero Lattennagel m
    clavo tachuela Zwecke f
    clavo de una (eiserne) Holzschraube f
    ¨ de clavo pasado augenscheinlich, unbestreitbar
    leicht ausführbar
    à agarrarse a un clavo ardiendo s. an einen Strohhalm klammern
    arrimar el clavo jemanden anführen, foppen
    clavar un clavo con la cabeza mit dem Kopf gegen die Wand rennen
    dar en el clavo das Rechte treffen, den Nagel auf den Kopf treffen
    dar una en el clavo y ciento en la herradura oft danebenhauen
    no dejar clavo ni estaca (también od ni un clavo) en la pared mitnehmen, was nicht niet- und nagelfest ist
    echar un clavo eine Nummer schieben
    estar como un clavo spindeldürr sein
    hacer clavo s. binden (Mörtel)
    no importa un clavo es ist nicht das Geringste daran gelegen
    llegar como un clavo pünktlich wie die Maurer sein
    poner un clavo bumsen, vögeln, ficken (Mann)
    remachar el clavo s. in einen Irrtum verbohren (od verrennen)
    sacar un clavo con otro clavo den Teufel mit Beelzebub austreiben
    un clavo saca otro clavo ein Keil treibt den anderen
    por un clavo se pierde una herradura etwa: kleine Ursachen, große Wirkungen
    clavo de peso Pfundnägel mpl

    2clavo m Hühnerauge n, Leichdorn m Fesselgeschwulst f (am Pferd)

    3clavo m Gewürznelke f
    clavo aromático, clavo de especia, clavo de olor Gewürznelke f

    4clavo m Hond Mex sehr erzreiche Ader f

    clavo-gancho m Rohrhaken m

    clavonado adj Am beschlagen (mit Eisen)
    Kommentar
    Langenscheidt Handwörterbuch:

    clavo m
    1. Nagel m, MAR Spieker m; clavo baladí kleiner Hufnagel m; clavo de ala de mosca Hakennagel m; fam fig de clavo (evidentemente) offensichtlich; (de fácil realización) leicht ausführbar; como un clavo genau, pünktlich; fig agarrarse a un clavo ardiente sich an einen Strohhalm klammern; fam (ser capaz de) clavar un clavo con la cabeza mit dem Kopf durch die Wand gehen; fig dar en el clavo den Nagel auf den Kopf treffen; fam fig dar una en el clavo y ciento en la herradura oft daneben- (o vorbei)hauen fam; fig remachar el clavo sich in einen Irrtum verrennen; ¡por los clavos de Cristo (o hum de una puerta vieja)! um Himmels willen!
    2. fig (plaga) Plage f, Kreuz n (fig), ständige Sorge f; un clavo saca otro eine Sorge verdrängt die andere
    3. MED (tapón de pus) Eiterpfropf(en) m; (callo) Hühnerauge n; (tapón) Tampon m zur Drainage
    4. VET caballerías: Fesselgeschwulst f der Pferde
    5. GASTR clavo (de especia) Gewürznelke f; esencia f de clavo Nelkenöl n
    6. Am. reg persona: lächerlicher (o unerträglicher) Mensch m
    7. Chile, Rpl (artículo invendible) Ladenhüter m
    8. Am. reg moneda: Einpesostück n
    9. Méx, Hond, Bol (veta de metales) Fundort m von Edelmetall
    © Langenscheidt KG, Berlin und München



    und dann noch: asihablamos.com

    Clavo
    Bolivia Bolivia
    Persona que no es de provecho

    Ejemplo : "He criado un clavo en vez de un hijo."


    Enviado por : Marisa (Cochabamba, Bolivia) 16/07/2007 04:50am

    Reportar como contenido inadecuado


    Guatemala Guatemala
    Problema.

    Ejemplo : "Vos, fíjate que tengo un gran clavo!"

    Sinónimos : Problema Lio Bronca

    Enviado por : Anónimo 03/05/2007 11:04am


    --------------------------------------------------------------------


    Wie du siehst kann es alles Mögliche heißen und nur durch "Qué Clavo", ohne Kontext ist dem Ganzen keine eindeutige Bedeutung zuzuordnen.

    So könnte es alles heißen von "Was für ein Nagel" bis hin zu "Was für ein Problem" oder gar: "Welch schwer zu verheiratende Tochter"



    (nicht zu vergessen die ganzen möglichen sexuellen Anspielungen die Ausdrücke wie echar un clavo, vaya clavo eché anoche, clavarsela, oder clavar (-> clavó) eben ausdrücken können.)


    #6Verfasser Dieter_ (688480) 10 Jun. 10, 15:34
    Quellen
    Kommentar
    Hab da auch noch was gefunden - im Text (frisch von heute) steht "clavarse dos horas" im Sinne von "sich zwei Stunden abringen" bzw. "zwei Stunden vergeuden", die Überschrift "¡Qué clavo!" ...
    #7Verfassernaatsiilid10 Jun. 10, 17:03
    Vorschlag!Que clavo!
    Quellen
    Wow Danke für eure eht tollen Antworten!

    Also ich denke unsere Professorin wird vielleicht soetwas wie Was für ein problem gemeint haben? bzw. hätte ich mir vl. auch gedacht, dass es vl. so etwas wie "Nägel mit Köpfen machen" oder "Etwas festnageln" im Sinne von etwas fixieren heißen könnte.....aber ja ohne Kontext ist es wirklich schwer.

    Aber falls man mich nun fragt, was für Bedeutungen mir zu clavo einfallen, weiß cih bestens Bescheid ;-)

    Kommentar
    MUCHAS GRACIAS Dixi
    #8VerfasserDixi16 Jun. 10, 19:42
     
  •  
  •  
  •  
  •  
  •  
  
 
 
 
 
 ­ automatisch zu ­ ­ umgewandelt